Читаем Разврат (ЛП) полностью

Он усмехнулся, погладив ее по щеке. Ему нравилось смотреть, как они умоляют. И она так хорошо восприняла произошедшее. Кэти явно привыкла к грубой игре после квиддича. Его будущие планы на нее с каждой минутой выглядели все более перспективными. Эта новая работа и впрямь подходила ему по многим аспектам. Что же касалось секса, то, на самом деле, он предпочитал спонтанность четким договоренностям. Привязанность тоже могла стать проблемой, поэтому он решил проигнорировать вопрос Кэти, переключив ее внимание.

– Расскажи мне о мисс Грейнджер…

***

Этой ночью сон ускользал от него. Он лежал в лучах лунного света, а мозг безостановочно работал. Когда начиналась такая горячка, был лишь один выход. Только одно могло принести желанный покой.

За пару минут он оделся и вышел на улицу, тенью проскользнул в ночи, а затем трансгрессировал в одно заведение, расположенное под землей и отлично известное в кругах зельеваров. Лет сто пятьдесят назад такие вертепы назывались Опиумными Ямами. Сегодня у них не было названия. Просто затемненные помещения без окон, пропитанные едким дымом, куда приходили завсегдатаи, чтобы забыться с помощью мощных и опасных субстанций.

То заведение, куда направился Снейп, было особенным, своего рода эксклюзивом. Красный бархат, черный мрамор и золотая чеканка полностью соответствовали качеству развлечений, которые там можно было найти. Широким был и выбор зелий, ограниченный лишь количеством звонких галеонов в карманах посетителей.

Северус скользнул цепким взглядом по задымленному помещению с нишами. Время, казалось, замедлило свой бег. Все чувства обострились, усилились: краски стали ярче, ароматы объемнее, звуки поражали глубиной. Пульсация басовых нот ритмично и настойчиво отдавалась по телу от ускорившего свое биение сердца до твердеющего члена. Его захлестнула волна распутства и понесла за собой, наконец позволяя телу расслабиться полностью, вплоть до неги. Дыхание стало глубже и медленнее, и с ним Снейп словно впитывал каждую деталь окружающей обстановки.

Затем в мозгу сформировалась единственная мысль. Кто из этих женщин станет его игрушкой на сегодняшнюю ночь? Кто удовлетворит его ненасытность: касание за касанием, толчок за толчком? У кого хватит выносливости – и воображения – воплотить с ним одну из самых извращенных фантазий?

Он кивнул хозяину заведения, невысокому, лысому и непримечательному человеку, изворотливому Сквибу, который извлекал выгоду, обслуживая магический мир. Сквиб точно знал, что значит этот жест: привести ему женщину, молодую и красивую, одурманенную достаточно, чтобы быть уступчивой.

В приватной комнате Северус начал раздеваться, снедаемый нетерпением. Затем, подумав, какого, собственно, хрена медлить, он снял всю одежду, расположившись на кровати. Не то чтобы он не будет вежливым с девушкой, но к делу они приступят сразу, как она придет. В конце концов, этого ведь от него теперь ожидают: раскрепощения, разврата.

Спустя почти три с лишним часа он все еще был внутри нее. Принятые им препараты действовали, продляя его потенцию.

Почему же тогда среди этого праздника плоти его не оставляли мысли и образы кого-то еще, другой женщины? Девушка под ним была достаточно симпатичной и вполне выразительной. Он попытался отодвинуть на задний план воспоминание: глаза цвета карамели доверчиво смотрят на него, пока он колдует, и ее руки в его руках.

Нет, Северус, переключись на девушку, что сейчас с тобой. Она твоя на ту ночь. Насладись ею. Полностью.

========== 4. Похабство и похоть ==========

Не сходится. Гермиона провела пальцем по корешку папки с полевым отчетом. Цифры говорили о снижении численности крылатых созданий, несмотря на то что не было известных угроз их популяциям, не считая авгуреев. Количество хищников не увеличилось, по крайней мере, таких сведений не поступало ни от одного из подразделений Отдела регулирования магических популяций. А человеческое вмешательство мониторили как никогда пристально – ее стараниями.

Закусив губу, она повертелась туда-сюда, и офисный стул заскрипел от усилий. Эта аномалия не давала ей покоя. Такое нельзя объяснить лишь сезонными флуктуациями. Что-то явно происходит. Отложив перо, она отодвинулась от стола. Пора было заставить Бенедикта Парсонса наконец ее выслушать. Вообще, проходя мимо, он часто останавливался возле кабинета Снейпа, опираясь своей полной задницей о дверной косяк и раздражающе громко хихикая. Но если ей что-то нужно обсудить с ним, то определенно лучше назначить встречу.

Как будто Снейпу и так мало внимания к своей персоне, так что его кабинет превратился в филиал мужского клуба. Вокруг него толчется больше людей, чем вокруг Королевских драгоценностей*(1): обычно женщины, которые замедляют шаг на пути к своим «срочным делам», чтобы построить глазки. Это дико раздражало Гермиону, но она подозревала, что раздутому эго Снейпа нравится такое внимание.

Перейти на страницу:

Похожие книги