Читаем Разрывной прилив (ЛП) полностью

  Пока Амир колебался, пытаясь понять смысл того, что они говорили, Лиз добавила, что она должна предложить еще кое-что. Она сказала, что для Тахиры больше небезопасно жить в Бирмингеме. Ее вполне можно было бы заподозрить в том, что она помогла предотвратить попытку самоубийства Малика, даже если бы ее не видели в парке с Лиз или уезжая в машине детектива-инспектора Фонтана. Тахира очень хотела увидеть своего брата. Лиз сказала Амиру, что пообещала девушке организовать ее приезд в Париж как можно скорее. Но более того, когда Лиз предположила Тахире, что она тоже хотела бы жить во Франции, если Амир согласится поселиться там, она ухватилась за эту идею. Что он думает об этом?

  К облегчению Лиз и Мартина, Амиру эта идея понравилась. На самом деле он был в восторге от этого и ухмылялся, пожимая руку Лиз, когда она прощалась. «Надеюсь, мы еще встретимся — но не в тюрьме», — были его прощальные слова.

  Лиз предвкушала несколько дней отдыха с Мартином в Париже. Но теперь, убирая тарелки со стола в маленькой обеденной нише с видом на площадь, она поняла, что даже здесь есть нерешенные вопросы.

  Они оба устали. Мартин принимал активное участие в планировании, предотвратившем последнюю попытку захвата «Аристида», и улетел на час на юг, на французскую базу в Тулоне, как только узнал, что Дейва и капитана Гатри сняли с корабля в тот же день. заложники. Хотя они были освобождены без потерь с французской или британской стороны, это было близко.

  Лиз тоже устала, но не очень приятно. Она чувствовала себя на грани. Ее беспокоила не недавняя операция и не дневной разговор с Амиром. Это был Мартин. Ну, не сам человек, а то, что он представлял. С тех пор, как он попросил ее переехать к нему в Париж, он начал представлять угрозу для еще одной любви ее жизни – работы. Для Лиз ее работа была важна не только для нее; в значительной степени это была она.

  Она снова села за стол, и Мартен налил ей еще один бокал бургундского и предложил тарелку с сырами, которые они тщательно выбрали сегодня днем в магазинчике мадам Лило за углом. Он задумчиво смотрел на нее. Он сказал: «Ты выглядишь усталой, ma chérie».

  — Наверное, да. Вы, должно быть, тоже устали.

  Он покачал головой. «То, что ты здесь, дает мне энергию».

  Она улыбнулась, отвечая на комплимент, но слова формировались у нее в голове. — Мартин, знаешь, я тут подумал…

  Но он прервал ее, потянувшись через стол, чтобы взять ее за руку. — Позвольте мне сначала сказать, если вы не возражаете. Я тоже думал. Когда я спросил, не согласитесь ли вы переехать в Париж и жить со мной, я подумал, что это предложение, от которого вы не сможете отказаться. Он задумчиво улыбнулся. — Но это было очень эгоистично с моей стороны, теперь я это понимаю. Любовь не всегда связана с другим человеком; слишком часто речь идет о самом себе».

  — Ты наименее эгоистичный человек, которого я знаю.

  — Очень мило с твоей стороны, но, к сожалению, неправда. Однако человек может загладить свою вину, — сказал он небрежно. — А в моем случае ситуацию можно исправить. Даже такая старая собака, как я, может выучить парочку новых трюков. И я понял, моя дорогая мисс Карлайл, — сказал он, нежно поглаживая ее руку, — что, как бы вы ни любили меня, в вашей жизни есть еще одна любовь.

  'Что ты имеешь в виду?' спросила она. Мог ли он действительно подумать, что она встречается с кем-то другим?

  Он покачал головой. — Я не имею в виду другого мужчину. Как бы ни хотелось Джеффри Фейну сыграть эту роль. Он улыбнулся. — Я думал о твоей карьере. Единственное правильное слово, я думаю, это призвание. Это не просто важно для тебя, Лиз, это часть тебя. Если бы я продолжал придираться к вам, то, возможно, вы бы согласились отказаться от этого — у всех нас иногда возникает соблазн бросить, у нас не самая легкая работа в мире. Но это было бы не только эгоистично с моей стороны, но и очень неправильно — и я бы знал, как бы счастливы мы ни были вместе, что я отнял у тебя то, что тебе очень дорого.

  Он отпустил ее руку и откинулся на спинку стула, на его лице появилось выражение усмешки. — Знаешь, я сто раз репетировал эту речь, и все равно получилось не так, как я хотел.

  — Получилось очень хорошо, Мартин, — сказала Лиз, тронутая тем, что он только что сказал. Он был не первым мужчиной в ее жизни, который понял, насколько важна для нее ее работа, но он был первым, кто проглотил свое разочарование, принял то, что для них должно быть, и продолжает предлагать ей свою любовь и поддержку.

  — Спасибо, — сказала она, когда его руки обвились вокруг нее, и она положила голову ему на плечо. Она вспомнила, что однажды сказала ей ее подруга Элейн, бывший научный сотрудник Службы, ставшая домохозяйкой и матерью из Хэмпстеда: «Жизнь состоит из любви и работы. Если ни один не прав, у вас проблемы. Если кто-то прав, вы, вероятно, будете в порядке. Но для по-настоящему полноценной жизни вам нужно, чтобы они оба были в порядке».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения