Мы поймали такси, и Бастьен велел таксисту отвести нас в Спарклз. Я покопалась в памяти, вспоминая названия достопримечательностей Лас Вегаса и не нашла ничего похожего.
- Я никогда не слышала о таком, - сказала я. - Звучит как название стрип-клуба.
- Не-а, это совершенно новый отель-казино, - ответил Бастьен. - Такой сверкающий и современный, по сути, он открылся лишь пару недель назад, но уже очень популярный.
- Но почему Спарклз? - спросила я.
Он усмехнуся. - Увидишь.
Ответ стал очевиден, как только мы оказались на месте. Все было, ну, блестящим. Вывеска сияла так, что своими кричащими огнями могла довести до инфаркта, поэтому стоило оснастить ее знаками, предупреждающими об опасности. Все, кто работал в отеле и казино, носили расшитую блестками униформу, а в оформлении интерьера преобладали яркие цветные металические и отражающие поверхности. От всего этого великолепия, вместе с изобилием мерцающих огней уже внутри казино, поначалу рябило в глазах. Но все же, несмотря на то, что, возможно, это граничило с вульгарностью, было ощущение, что это место просто излучалает роскошь. В Спарклсе все было чрезмерно, да, но в хорошем смысле.
-Сюда,- сказал Бастьен, ведя меня по лабиринтам казино.- Там куда мы идем, чуть меньше раздражения для глаз.
На противоположной стороне от нас над дверным проемом красовалась вывеска, которая гласила АЛМАЗНЫЙ ЗАЛ. Судя по названию, я ожидала увидеть стриптизеров и еще больше блеска, но вместо этого оказалась в тихом и гораздо более изящном заведении. Сверкающий блеск обеспечивали только хрустальные люстры и бокалы. Обстановка в ресторане была уютной, интерьер представлял собой сочетание натурального дерева и красного бархата. Когда нас проводили к нашему столику, Бастьен сказал официантке, - Вы не могли бы передать Фиби, что пришел Бастьен?
Как только мы остались одни, я искоса посмотрела на Бастьена, - Ах, вот оно что. Я-то думала, что ты хочешь сделать мне приятное. А ты здесь только для того, чтобы встретиться со своей пассией.
- Это всего лишь небольшой бонус, - непринужденно сказал он мне. - Еда здесь действительно превосходна. И Луис хотел, чтобы ты познакомилась с Фиби, или забыла? Не переживай, ты ей понравишься.
Я не пыталась скрыть своего скептицизма. - Не уверена, Бастьен. Я могу пересчитать по пальцам, скольким суккубам я действительно понравилась за все эти годы. В лучшем случае, они терпимы и немного забавны, как Тауни. - В худшем случае, и в большинстве своем, суккубы порядочные суки. Я исключение, конечно.
- Давай, подождем и узнаем, - сказал он.
Долго ждать не пришлось, пару минут спустя я ощутила ауру суккуба, источающую ароматы цветов апельсина и меда. К нам приближалась высокая стройная женщина в черно-белой униформе, неся поднос с нашими коктейлями. Обслуживающий персонал ресторана не носил сверкающих нарядов, в отличие от своих коллег, занятых в отеле. Она поставила перед нами бокалы с изяществом и грацией, слишком величавой для такого заведения. Ее манеры больше приличествовали обслуживанию залов королей былых времен, с которыми, как полагаю, она была знакома не понаслышке.
- Ах, Фиби, - мечтательно вздохнул Бастьен. - Ты словно сон наяву, как всегда. Познакомься с нашей новой коллегой.
Она посмотрела на него, как смотрят на шаловливого ребенка, потворствуя его проказам, и присела в одно из кресел к нашему столику. Ее темно-русые волосы были стянуты в аккуратный "конский хвост", подчеркивая высокие скулы и зеленые глаза, обрамленные длинными ресницами. - О, Бастьен, не стоит говорить о грезах. Это слишком для полудня. - Она вежливо протянула мне руку. - Привет, я Фиби.
- Джорджина, - ответила я, пожимая протянутую руку.
- Независимо от того, что Бастиан говорит вам, верить можно лишь половине сказанного. - Внимательно посмотрев на него, она пересмотрела свои слова, - Лишь трети сказанного.
- Эй, -воскликнул Бастьен, с притворным недоверием. - Это обидно. Как будто я когда-нибудь врал двум таким сокровищам как вы!
- Бастьен, - сухо сказала Фиби. - Ты соврёшь любой женщине, если будешь уверен, что это позволит тебе быстрее залезть ей под юбку.
Я невольно рассмеялась, заработав очередной уязвлённый взгляд Бастьена. - Цветочек, ты же знаешь, что это неправда. Ты знаешь меня дольше, чем кто бы то ни было.
- Именно поэтому я знаю, что это правда, - торжественно ответила я.
Бастиан бормотал по-французски что-то не слишком лестное, но его поток негодования был прерван возвращением коллеги Фиби, которая пришла принять у нас заказ. Фиби, с нашего согласия, внесла изменения в наш заказ, попросив нечто "специальное", чего не было в меню.
- Ты здесь работаешь поваром? - спросила я у нее.
- Барменом, - ответила она, сцепив пальцы и положив на них подбородок. - Это временно, пока не начнутся выступления.
- Выступления?