Читаем Размер имеет значение полностью

На какой-то миг ей вдруг показалось, что он сейчас свернет иссиня-черную шею и преподнесет ей ворону в качестве трофея, точно поверженного дракона. Ужас!

Пока Джей металась по дому в поисках пластыря, Кэтти под краном промывала Чарльзу руку. Кровь капала на очистки картофеля, которые не до конца ушли в измельчитель.

— Надеюсь, вам делали противостолбнячную прививку, — сказала Кэтти, как только помятая, но не пострадавшая птица была выдворена в сад.

— У нас, у пилотов, всегда все в порядке, — заверил ее Чарльз, криво улыбаясь.

Наконец гости ушли. Джей, Кэтти и Эйприл расположились вокруг стеклянного кухонного стола и приканчивали последнюю бутылку вина, закусывая остатками безе.

Джей думала о прошедшем обеде. Глупо с ее стороны было рассчитывать, что абсолютно все пройдет гладко. Достойным завершением вечера стала крыса. Одри чуть не наступила на нее, выходя из дома. К клетке, которая красовалась на крыльце, была прицеплена загадочная записка, предлагавшая позаботиться о бедной сироте, — словом, не крыса, а нежеланное дитя из Викторианской эпохи.

Уин тут же потребовала, чтобы они отпустили эту мерзость на все четыре стороны, но у Джей после всего пережитого не хватило на это духу. И теперь на столе около раковины в клетке не по размеру белая крыса сосредоточенно грызла морковку.

Эйприл утешала Джей:

— Ты не виновата. Если бы Уин не лезла из кожи вон, чтобы произвести впечатление на Чарльза, она бы не ринулась за штопором и не увидела бы всю эту грязь.

Кэтти рассмеялась:

— А по-моему, получилось забавно. У нее было такое лицо, будто она обнаружила дохлую лягушку или еще чего похуже… Даже крыса вызвала меньший ужас.

— Уин и Дельфина больше всего на свете ненавидят грязь, — объяснила Эйприл. — Они покупают всякие устройства против брызг и жарят яичницу в специальных формочках в виде ромашек, чтобы достичь идеальной формы.

— А этот чертов кот… — простонала Джей.

— Ну чего еще ждать от кошек? А о крысе ты вообще ничего не знала. Может, потрем ее волшебной палочкой и она превратится в прекрасного принца? Кстати, старина Чарльз оказался вполне ничего.

— Просто очаровашка. — И Кэтти загадочно поджала губы.

— Хорошо сказано, — кивнула Джей. — Очаровашка. И изъяснялся так изысканно, что иногда я вообще его не понимала. Особенно когда перед уходом как-то странно мне улыбнулся и сказал, что с его квартирой все замечательно, он только выбросил пустую банку из-под пива.

— Решил, что ты тайком напиваешься в его халупе, — предположила Эйприл.

— Да не прикасались мы к его напиткам. Я даже не открывала холодильник.

Да, с пивом они чуть было не лажанулись, думал Рори, устраиваясь в кровати с пультом от телевизора. Это все придурок Фредди виноват. И какого черта он забыл в чужом холодильнике. Впрочем, у Рори было чем крыть. Если бы Чарльз вздумал на него наезжать, Рори за словом в карман точно бы не полез. Если уж кое-кто тайком заглядывает к шлюхам по пути к родственникам, этот кое-кто мог бы и не ездить на серебристом «порше». Нет уж, Чарли, здесь этот номер не пройдет!

<p>Глава одиннадцатая</p><p>Клуб «Худеем вместе»</p>

Джей неожиданно проснулась, рывком села и открыла глаза. В доме было темно, и на секунду ей показалось, что она ослепла. В детстве с ней часто такое случалось. Одри считала, что спать нужно в кромешной темноте, поэтому все шторы в доме снабдила светонепроницаемой подкладкой. В результате ночная пробежка до туалета и обратно превращалась в крайне рискованное предприятие, с преодолением вслепую неожиданных препятствий в виде разбросанных там и сям книг и туфель.

Почему она проснулась? Сердце колотится… Что-то напугало ее. Она потерла глаза и немного подождала, привыкая к темноте. За окном мглистое зарево над Западным Лондоном окрашивало ночное небо в красно-коричневые тона.

— Что случилось? — сонно прошептал Грег, положив руку ей на спину.

Теплое прикосновение успокаивало.

— Не знаю. Наверное, ничего. Должно быть, приснилось что-то.

Да, точно. Приснилось. Кукла, большая кукла. Толстая, почти круглая, ростом с четырехлетнего ребенка. Кукла была одета, как Алиса из Страны чудес: небесно-голубое платье с передником в оборках, белые чулки и черные лакированные туфли с прозрачными камушками. У нее были чудесные золотые волосы до пояса и…

Джей легла и уставилась в потолок. Вот что ее разбудило: волосы, вспышка, громкий стук и нечто страшное, что Джей делала с куклой. Она накручивала кукольные волосы на бигуди, которые неведомым образом оказались подключены к электричеству. Как будто кукольная голова присоединена к страшному орудию казни, которое могли изобрести только жестокие плантаторы на юге Америки. А затем — вспышка. Джей медленно повернула маленькую фигурку лицом к себе. Пухлые розовые щечки почернели, голубые глаза, смотревшие прежде бессмысленно и слегка испуганно, выкатились, оставив пустые кровавые впадины, из которых по неподвижному фарфоровому лицу стекала густая кровь.

— Что тебе приснилось? Хорошее или плохое? — Грег уже окончательно проснулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Phantiki

Люси без умолку
Люси без умолку

Знакомьтесь – Люси Гордон: самостоятельна, не очень счастлива в любви, снимает с подругами дом, еженедельно посещает семейные обеды, трудится в рекламном агентстве, где не особо усердно рекламирует электронные галстукочистки и катышкособиратели. Хотя в голове у Люси сплошной ветер, девушка она милая, добрая и до неприличия наивная; часто брякает глупости, о которых потом горько сожалеет. Все свои радости, горести и глупости Люси поверяет дневнику и неутомимо изливает в письмах любимой подруге и старшему брату – благо теперь не надо возиться с чернилами и бумагой, а можно доверить сокровенное компьютеру. С Люси вечно происходят жуткие вещи: то ей приходится прыгать с парашютом (потому что не придержала вовремя язык), то дрессировать лошадь, которую она до смерти боится (подарок любящих родителей), а то на ней сгорает экстравагантное платье из пластиковых мешков для мусора. Словом, скучать у Люси нет времени. А если бы даже время и нашлось, заскучать ей не дадут подруги, у которых проблем по горло, бойфренд-мерзавец, симпатичный сосед, несносный начальник и слегка безумное семейство.«Люси без умолку» – один из лучших романов Фионы Уокер, настоящей королевы городской комедии.

Фиона Уокер

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги