Мы шмыгнули за пирамиду из коробок, откуда был лучший обзор, и затаили дыхание.
Ева между тем приложила ладони к зеркальной поверхности и закрыла глаза. Несколько минут ничего не происходило и, казалось, уже не произойдет. Однако внезапно в зеркале стала разворачиваться спираль, точно серебристый водоворот или маленький смерч. Ева побледнела, но глаз не открыла, ее лицо застыло маской, а в следующий миг из водоворота вынырнул бесформенная голова.
Мы с Кэрол одновременно в ужасе отшатнулись.
– Это же… – прошептала подруга.
–… дарк, – закончила я за нее. – Кэрол, прячься за меня и не отходи. У меня есть защитный браслет, они не смогут к нам подойти.
Тварь же тем временем все больше вылезла из зеркала, после чего проникала в Еву, проходя через нее.
– Это омерзительно, – вздрогнула Кэрол.
Да уж, зрелище малоприятное.
Когда первый дарк уже оказался за спиной Евы, в полном своем обличье, из зеркала полез второй.
И тут Кэрол все же чихнула. Ева не дернулась, а вот дарк повел головой и остановил свой жуткий взгляд на нашем укрытии.
– Бежим, – дернул меня за рукав Кэрол, и мы подхватились.
Помчались к лестнице на всех порах, страшась даже оглянуться. Забыв о хлипкости ступенек, неслись вниз с одним лишь желанием – поскорее оказаться на улице.
Опомнились только, когда в лицо ударил холодный ветер.
– Он, кажется, не пошел за нами, – Кэрол все же решилась посмотреть назад.
– Все равно бежим, – сказала я, стараясь выровнять дыхание. – Надо предупредить… кого-нибудь… о том, что здесь… происходит…
– Давай тогда направо, – скомандовала Кэрол, – так ближе и до Академии, и до центра.
И мы вновь побежали.
– Селина! – внезапно раздался удивленный голос, и я увидела брата.
– Дэн! – я бросилась к нему.
– Откуда ты здесь? – невозможно было не заметить печаль и беспокойство на его лице. Притом относилось оно, кажется, не ко мне.
– А с тобой что? – плохое предчувствие кольнуло сердце.
– Я… Только что из военного госпиталя, – ответил Дэн, отводя глаза.
– Военный госпиталь? – не поняла я. – Что ты там делал?
– Мэйсон… Он… – брат сглотнул.
– Что с Мэйсоном? – внутри все похолодело от страха.
– Их отряд не смог отбиться от дарков… Они все в плохом состоянии…
– О боги… Где этот госпиталь?
– В пяти кварталах отсюда, – Дэн махнул рукой в южном направлении.
– Я иду туда, – решительно заявила я, собираясь не медля рвануть в ту сторону.
– Да постой ты, куда? – брать перехватил меня за руку. Наши взгляды встретились, и он, сдавшись, кивнул. – Я отвезу тебя. Вон мой экипаж.
– Что там все-таки случилось? – спросила я, когда мы сели в карету. – Как могло такое произойти? Они же все… такие… такие…
– Как я понял, дарков было слишком много, никто не рассчитывал, что их будет столько, – отозвался Дэн. – Там был только один отряд ловцов, несколько десятков человек, и этого было катастрофически мало, чтобы остановить тварей. Несколько человек погибло, остальные очень слабы, магии в них практически не осталось.
– Это как с Филом, да? – тихо спросила Кэрол. – Они не смогут больше использовать магию?
Брат на это лишь пожал плечами:
– Если вообще выживут.
– Но откуда появилось столько дарков? – внутри меня все было сжато, напряжено, в горле стоял ком. – Это из-за землетрясения?
– Они каким-то образом набирают все больше силы, та катастрофа с поездом дала им большую подпитку, и теперь они жаждут еще большего, – ответил Дэн. – Думаю, проводник уже не один…
– Кстати, о проводнике! – вспомнила Кэрол.
Но в этот момент экипаж остановился.
– Это госпиталь, – сказал брат. – Но боюсь, тебя туда не пустят.
– Посмотрим, – я кивнула и поспешила выпрыгнуть из кареты. – Кэрол, расскажи все Дэну про Еву, – попросила я подругу и помчалась ко входу в здание.
В отличие от городской больницы, здесь было слишком тихо, двери палат закрыты, на посту никого нет. Я пошла по коридору, заглядывая в двери.
– Леди, что вы здесь делаете? – окликнул меня строгий женский голос.
Я оглянулась и увидела пожилую медсестру.
– Кто вас сюда пустил?
– Я ищу Мэйсона… Мэйсона Лофта, где он? – спросила я.
– Покиньте госпиталь, будьте добры, вам нельзя здесь находиться, – медсестра была непреклонна. – Это военный лазарет.
– Ну хоть скажите, в каком он состоянии! – взмолилась я.
– Что происходит? – из соседней двери вышел лекарь.– Почему здесь посторонние?
– Эта девушка ищет капитана Лофта, господин Фрид, – ответила медсестра. – Она зашла, пока я отлучилась с поста на минуту.
– Я леди Виллингтон, – представилась я, делая шаг к лекарю. – Мой брат совсем недавно здесь был…
– Раз был, значит, ему рассказали о состоянии больного, и он может передать эту информацию вам, – лекарь недовольно сдвинул брови. – И что вообще за суета вокруг капитана Лофта? Не он один пострадал.
– Капитан Лофт, он лучший друг моего брата, почти член нашей семьи и… Мой жених, – соврала я, чувствуя, как щеки заливает жаром. – Пожалуйста, если я не увижу его, то, умру, – в глазах тоже стало горячо, только от набегающих слез.
Лекарь с медсестрой переглянулись.
– Кристина, дай миледи фартук и проводи к капитану, – уже иным тоном велел лекарь. – Миледи, у вас пять минут, не больше.