Читаем Разбитые звезды полностью

– Именно ее я вам и рассказываю. Вам нужно что-то другое.

<p>Глава 21. Тарвер</p>

Утро было ясным и сулило хорошую погоду, и я даже надеялся, что подъем в горы окажется не слишком тяжелым. По склонам сбегают ручьи растаявшего снега, и хотя талая вода обжигает нутро холодом, я все равно наполняю флягу. Чем выше мы поднимаемся, тем быстрее холодает. Бледные солнечные лучи не греют, и когда солнце сядет, нам придется худо.

Лилиан изо всех сил старается не отставать, и я, сжалившись над ней, замедляю шаг и даю ей передохнуть. Но мысленно я рвусь вперед, наверх – туда, где высятся каменные глыбы, а чахлые клочки травы все реже попадаются на глаза.

Я непрестанно думаю, как, должно быть, ей непривычно терпеть голод и холод: она далека от этого так же, как я от ее образа жизни. Интересно, каково это, когда твое лицо с детства мелькает на обложках журналов по всей Галактике?

Что бы сказали репортеры, услышав, как она бормочет себе под нос одно из моих ругательств? Или увидев, как крепко она прижимается ко мне по ночам? Что бы они подумали о ее стойкости?

Я чувствую, что скоро пойдет снег. Нам нельзя тратить время, до места крушения нужно добраться как можно скорее, но в любом случае ночь придется провести в горах. Так что мы поднимаемся выше.

Снег начинается через несколько часов, когда мы съедаем на двоих упаковку пайка: первые снежинки такие крошечные, что кажутся легкой моросью. Услышав за спиной тихий удивленный возглас Лилиан, я понимаю, что она, наверное, никогда и снега не видела. За все время, что мы пробыли здесь, она успела столкнуться с таким количеством реальных вещей, сколько за всю жизнь не видела. Мне хочется остановиться и вместе с ней полюбоваться снегопадом, но я знаю, что совсем скоро снег повалит стеной. Я завожу ее за высокую скалу, где нет ветра, а сам взбираюсь на нее оглядеться. Нам нужна пещера или хоть какое-то укрытие над головой. У изогнутых горных деревьев ветви голые и узловатые – под ними не спрятаться. Деревья эти вместе с камнями, поросшими толстым светлым мхом, превращают горы в призрачное и недружелюбное место.

В детстве я часто ходил в горы с Алеком – я и мой герой. Я вспоминаю о нем и о родителях, когда мы поднимаемся. Теперь они наверняка думают, что потеряли обоих сыновей. Его голос звучит у меня в голове, и я не останавливаюсь, когда мне хочется. Когда я устаю, перед мысленным взором встают шеренги сержантов и командиров – огромные грубые мужланы прямо с передовой, которые своим ором вбивали в нас все, что знали сами. Они подгоняют меня, дают советы, где найти нужное место для лагеря, убеждаются, что я не поленился и потратил лишнюю минуту на то, чтобы устроить постель удобнее – не то проверчусь всю ночь без сна. Голос Алека тихий, терпеливый: так он со мной разговаривал, когда возвращался домой в короткие отпуска и учил меня всему, что узнал.

Я быстро нахожу пещеру. Вход в нее – узкая расщелина между двумя скалами, засыпанными сверху землей и камнями, но внутри она довольно просторна и послужит нам укрытием.

Холод режет лицо, нарастающий ветер раздувает куртку, когда я пробираюсь назад к скале, за которой оставил Лилиан. Она вся съежилась от холода, и я, взяв ее за озябшую руку, отвожу девушку в пещеру.

Там темно, но мы укрыты от ветра. В свете фонаря я вижу ее лицо: взгляд у нее безучастный. Хотел бы я, чтобы она вышла из этого оцепенения и начала обвинять меня во всех грехах…

Я закутываю ее в одеяло и разжигаю костер из сухих веток, грудой наваленных у входа в пещеру, и заползаю к ней под одеяло. Она так устала, что даже не возражает: прижимается покрепче и кладет голову мне на плечо.

– Не засыпайте, – тихо говорю я. Голос хриплый, потому что я долго молчал. – Сначала согрейтесь.

– Хорошо, – соглашается она, поплотнее укутывая нас в одеяло. – Почему от меня вечно одни только проблемы? Я хочу, чтобы хоть раз от меня был толк.

– Так случилось, что мы застряли там, где толк есть от меня. Выживание – мой конек, – откликаюсь я. – Иногда такое случается.

– Я просто хочу… – Она ерзает, устраиваясь поуютней и со вздохом прижимаясь ко мне. – Пожалуй, я слишком многого хочу.

– Я тоже, – тихо говорю я.

Я очень хорошо понимаю, о чем ты говоришь.

– Вот бы мне чашку настоящего горячего чая, – вздыхает она. – А еще булочки, и джем, и сливки.

– А я хочу жареного мяса. – Мы оба какое-то время смакуем эту мысль. – Или то, что можно сварить. У меня во взводе был парень, который мог приготовить еду из чего угодно. Когда нам приходилось туго на Аркадии, он сварил рубашку. Правда, он говорил, что рубашка должна быть генеральской, поскольку у них краситель получше.

– Тарвер… – По ее голосу слышно, что она не знает: рассмеяться ей или отчитать меня за такие шутки.

– О, не беспокойся. Мы сперва отпарывали нашивки. А то это было бы неуважительно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звездная пыль

Расколотый мир
Расколотый мир

Это вторая часть эпической трилогии «Звездная пыль», рассказывающая о новой паре неизбежно несчастных влюбленных, находящихся по разные стороны кровавой войны.Джубили Чейз и Флинн Кормак никогда не должны были встретиться. Ли — капитан отряда, направленного на Эйвон, усмирять непокорных колонистов видоизменяемой планеты, но у нее есть и свои причины ненавидеть мятежников.Мятежный дух в крови Флинна. Компании по видоизменению планет наживают состояния, привлекая колонистов, чтобы сделать негостеприимные планеты пригодными для жизни, обещая лучшую жизнь для их детей. Но они не исполнили своего обещания на Эйвоне, и десятилетия спустя Флинн возглавляет восстание.Отчаянно нуждающийся в любом преимуществе в кровавой и неумолимой войне, Флинн делает единственную вещь, которая имеет смысл, когда его путь пересекается с Ли: он возвращается с ней на базу как с пленной. Но поскольку его товарищи-мятежники решают казнить девушку, обладающую стальными нервами и известную резкими заявлениями, Флинн выбирает то, что изменит его навсегда. Они с Ли вместе сбегают из лагеря мятежников, оказавшись посередине между двумя сторонами в этой бессмысленной войне.

Меган Спунер , Эми Кауфман

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Раздробленный свет
Раздробленный свет

Год назад Флинн Кормак и Джубили Чейз провели теперь уже печально известную трансляцию c Эйвона, призвав Галактику стать свидетелем для предотвращения гибели их планеты, защитив ее тем самым от уничтожения. Некоторые говорят, что Флинн — сумасшедший, другие шепчутся о заговорах. Никто не знает правды.За год до этого Тарвер Мерендсен и Лили Лару были спасены после страшного кораблекрушения, но перед этим планета, ставшая местом гибели «Икара», раскрыла им страшные секреты «Компании Лару». Теперь они живут двойной жизнью: общественной под прицелами камер и тайной вдали от взора мира.Сейчас же, в центре Вселенной на планете Коринф все четверо вот-вот столкнутся с двумя новыми игроками, которые доведут борьбу против «Компании Лару» до логического конца. Гидеон Маршант — восемнадцатилетний компьютерный хакер — смышленый малый и уличный боец. Он будет обходить лучшие меры по безопасности, чтобы хакнуть то, к чему другие не осмеливаются даже подступиться.У обаятельной и привлекательной Софии Куинн убийственная улыбка, и к тому времени, когда вы прекратите замечать это, она заставит вас предложить ей свой кошелек, свою машину и все, что она пожелает. Она считает «Компанию Лару» ответственной за таинственную смерть своего отца и жаждет мести любой ценой.Когда служба безопасности «Компании Лару» пресечет отдельные попытки Гидеона и Софии проникнуть в их штаб-квартиру, они будут вынуждены работать вместе. У каждого из них есть своя причина желать уничтожения «Компании Лару», но ни один не доверяет другому. Совместная работа может стать лучшим шансом раскрыть секреты, которые так отчаянно пытается скрыть «КЛ».

Меган Спунер , Эми Кауфман

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы

Похожие книги