Женщина с медными волосами пожала плечами. — Я встретила его в доках, — ответила она. — Мы оба только что прибыли в порт — наши корабли приземлились почти в одно и то же время — и мы оба решили поискать места на других судах. Мы разговорились. Она сделала паузу. — Он интересный человек, Телдин... если ты сможешь заставить его заговорить. Он много путешествовал — посещал места, о которых я даже никогда не слышала. И у него уникальный взгляд на мир.
— Поэтому ты подумала, что найметесь на один корабль?
— Почему нет? — просто спросила она. — Он был единственным интересным человеком, которого я встретила после «Рок-оф-Брал», и мы оба хотели уехать с Кресцента. Помнишь, это было до того, как я услышала, что «Алдин Брюер» нанимает команду. Когда я услышала это, я... ну, я решила разобраться в этом и предложила Бет-Абзу присоединиться.
Телдин на мгновение замолчал. — Этот Бет-Абз, — начал он, — у него не было особого интереса к плаванию с «Алдином Брюером», не так ли?
Она бросила на него острый взгляд. — Это паранойя, — решительно ответила она ему.
Теперь была его очередь пожимать плечами. — Паранойя — это цена, которую я должен заплатить за то, чтобы остаться в живых. Затем его губы изогнулись в кривой улыбке. — И это звучит еще более параноидально, так ведь?
Она ответила ему улыбкой. — У нас будет достаточно времени, чтобы обсудить твои неврозы позже, — усмехнулась она. — Но нет, он не знал, на чей корабль мы собираемся наняться, и ему было все равно. Он просто хотел вернуться в космос.
Она поколебалась, затем продолжила более твердо: — Послушай, Телдин, я просто хочу прояснить одну вещь. Я никогда не плавала с Бет-Абзом. Я не хочу, чтобы ты думал, что я ручаюсь за него, — она снова сделала паузу, — в любом случае. Понятно?
Он кивнул. — Хорошо.
— Итак, бесстрашный лидер, — сказала она со злой усмешкой, — тебе не кажется, что пришло время сказать нам точно, куда мы направляемся? И, может быть, небольшой намек на то, почему?
— Почему бы тебе не пойти за Джаном, — предложил он, — и не встретиться со мной в моей каюте? Есть несколько вещей, которые вам следует знать.
*****
Телдин вытащил из поясной сумки плотно сложенный кусок пергамента и разложил его на столе. Джулия и Джан наклонились вперед, чтобы рассмотреть поближе, затем выжидающе посмотрели на Телдина.
— Это карта? — спросил Джан.
Обладатель Плаща кивнул. — Я скопировал ее из книги в архиве. В ней содержались материалы из еще более ранних книг, материалы, датируемые, по меньшей мере, несколькими сотнями лет. Он протянул руку и постучал по кругу на одной стороне пергамента. — Это «Хатспейс». А это, — он указал на другое место, — здесь «Реалмспейс». Эти линии — течения во флогистоне. Я думаю, но не уверен, что в книге более быстрые течения нарисованы шире, а более медленные — уже. В любом случае, я постарался скопировать ширину так точно, как только мог.
Джан снова наклонился над столом и несколько мгновений, молча, изучал грубо набросанную карту. Затем он постучал по паре символов на пергаменте. — Я думаю, вы правы, — согласился он. — Если это пространство Кринна, вот здесь, — Телдин кивнул в подтверждение, — то это главное течение, ведущее в «Хатспейс». Это одно из самых быстрых из когда-либо обнаруженных течений, и оно выглядит как самое широкое на вашей карте.
Джулия изучала другую часть карты. Кончиком пальца она провела еще ряд линий, ведущих от области «Хатспейс» прямо к другой стороне пергамента. — Тогда что это? — спросила она. — Если вы правильно нанесли ширину, он почти такой же быстрый, как канал Кринн — Хатспейс, что делает его основным потенциальным торговым маршрутом. Но я никогда не слышала об этом раньше. Она посмотрела с невысказанным вопросом на Джана, который тоже покачал головой.
— Я правильно нанес ширину, — тихо ответил Телдин. — Если книга права, это одна из крупнейших рек флогистона во вселенной.
— И она ведет прямо сюда. Джан постучал пальцем по кружку на дальней стороне карты. — В эту хрустальную сферу. Он присмотрелся внимательнее. — Что это за символ? Какой-нибудь цветок?
Телдин улыбнулся. — Можно и так сказать. Он погладил трехлепестковый цветок, который нарисовал гораздо тщательнее, чем что-либо еще на карте, мозолистым указательным пальцем. — Это наш пункт назначения. «Некс».
— Некс? — эхом отозвался Джан. — Это хрустальная сфера? Я никогда о ней не слышал.
— Я не удивлен, — согласился Телдин. — Согласно всем другим картам, которые я просматривал, ее не существует. Как и течения флогистона, ведущего к ней. Но эта карта утверждает, что это так.
Джулия на мгновение замолчала, затем медленно произнесла: — У вас должна быть какая-то веская причина, чтобы гоняться за рассказами диких космических путешественников.
— Да, это так, — согласился Телдин. — Их несколько. Во-первых, этот символ. Я его не выбирал. Он был на карте, которую я скопировал, а также в других местах книги. Где вы видели его раньше, Джулия?
Она ничего не ответила, но Телдин увидел, как ее глаза расширились, и ее взгляд скользнул по плащу на его плечах. Она медленно кивнула.