Мы дошли до шкафчика Нины, и я стоял сзади неё, пока она открывала его и доставала оттуда книги. В моих мыслях причина всему этому вертелась на кончике языка. Часть объяснения этой проблемы попросту ускользала от меня.
"В каком году твои родители поженились?", - спросил я, когда меня, наконец, осенило.
"В каком году?"
"Да."
"В 1951-ом", - сказала она мне. - "А к чему ты это спрашиваешь?"
"Твой отец когда-то рассказывал мне, до того, как он начал ненавидеть меня, конечно, что они с твоей мамой влюблены со школы."
"Да", - сказала она. - "Они встречались всю старшую школу. Затем отец пошёл на войну. Они поженились, когда он вернулся."
"Но война закончилась в 1945-ом", - напомнил я ей. - "Что случилось за эти шесть лет?"
Она пожала плечами.
"Они говорили мне, что в каком-то роде расстались на время, а затем снова нашли друг друга. Больше они ничего не говорили, да я никогда и не спрашивала. А что?"
"Но твой отец вернулся домой сразу после войны, да?"
"Ага", - кивнула она. - "По-моему, да", - она задумалась на секунду, пытаясь откопать эту информацию в своей памяти, а затем кивнула куда более уверенно. - "Да, он вернулся после войны. Я помню, как он говорил, что сразу после войны работал на стройке. Он сказал это, когда мы проезжали мимо каких-то домов в гетто на юге города. Он рассказал мне, что помогал их строить в 47-ом, и что тогда это были хорошие дома", - она перевела взгляд на меня. - "Так к чему это всё?"
"Я не думаю, что твои родители ненавидят именно меня", - сказал я ей. - "Они ненавидят таких, как я. Они таких терпеть не могут, они им отвратительны."
"О чём ты говоришь, Билл?", - встревоженно спросила она.
"Есть что-то в их прошлом", - ответил я. - "Что-то в тех шести годах после войны. Я уверен, что дело именно в этом."
"Я не понимаю, что ты имеешь ввиду?"
"Я и сам не понимаю", - сказал я. - "Твой отец сейчас почтальоном работает, да?"
"Да", - ответила она. - "Он занимается этим с тех пор, как они с мамой поженились. Скоро он уже уйдёт на пенсию."
"Значит, у него сейчас не самая пыльная работа, да?"
Она кивнула.
"Да, он разносит почту в те хорошенькие дома возле реки."
"В котором часу он обычно приходит домой?"
"А что?", - спросила она с подозрением. - "Ты же не собираешься пойти и поговорить с ним? Это очень плохая идея, Билл."
"В котором часу, Нина?", - спросил я.
"Билл", - покачала она головой, - "не делай этого. Папа убьёт тебя, если увидит. Он не станет тебя слушать."
"Нина", - сказал я ей, - "я собираюсь однажды жениться на тебе."
Она застыла на месте и уставилась на меня.
"Жениться?"
"Да", - сказал я. - "Я хочу провести с тобой всю свою жизнь, и мне кажется, что ты тоже этого хочешь. Я прав?"
Она нервно сглотнула.
"Да", - просто ответила она.
"И я предпочёл бы сделать это с разрешения твоего отца. Мне необходимо поговорить с ним. Не беспокойся за меня, я смогу о себе позаботиться. И об отце своём тоже не переживай, я его не ударю", - я хихикнул. - "Всё равно он мне задницу надерёт. Но нам нужно поговорить."
"Билл", - покачала она отрицательно головой, - "ты не знаешь…"
"Да, я не знаю", - сказал я. - "Но всё же мне нужно поговорить с ним. В каком отделении он работает и в котором часу приходит с работы?"
Она увидела решимость в моих глазах. До сих пор я не могу точно сказать, была ли это вера в меня или слепая надежда. Но наконец она сказала:
"Отделение на Грант-авеню в Ривер Вью. Заканчивает он обычно к двум и домой приходит около половины третьего."
"Спасибо, Нина", - сказал я. - "Пойду на занятия, пока я не опоздал."
"Билл?", - сказала она, когда я отвернулся от неё.
Я застыл на месте.
"Да?"
"Удачи."
"Она мне понадобится", - заверил я её. - "И я люблю тебя."
"Я тоже тебя люблю."
Глава 10. Часть 5.
Моя рука теперь полностью зажила, и я мог вернуться к своим рабочим обязанностям, в частности к практике. На пути в госпиталь я ненадолго заехал домой. Там я достал кое-что из своего шкафа и принёс вниз, поставив это в тёмное и прохладное место. Затем я поехал на практику.
"Привет, Минди", - сказал я своей руководительнице, когда прошёл через дверь.
"Билл!", - радостно поприветствовала она меня и даже приобняла. - "Рада, что ты вернулся", - сказала она, а затем перешла на шёпот, - "Наконец-то хоть кто-то будет работать в этом грёбанном месте."
"Спасибо, Минди", - сказал я ей.
"Как рука? Заживает?"
Я поднял руку, чтобы она могла осмотреть. На ней был тонкий, острый шрам, который останется со мной до конца моих дней.
"Бедняжка", - протянула она. - "Я поставила тебя в пару с Келли. Надеюсь, ты не против. Я поговорила с твоим инструктором об инциденте с Бреттом, и она согласилась, что тебе будет лучше там."
"Посмотрим", - сказал я, чувствуя некое сожаление по поводу Бретта. Он действительно хотел, чтобы его наняли сюда. - "Послушай, Минди...", - начал я.
"О", - сказала она с улыбкой, - "кстати."
"Что?"
"Я вписала тебя в список студентов, которых я рекомендую нанять на работу в конце семестра", - сказала она мне. - "И к моим рекомендациям всегда прислушиваются. Принимай мои поздравления."