"Конечно", - ответил я.
"Того дядю Дэйва, который консервативный республиканский лоббист в страховой области?"
"Да."
Отец улыбнулся.
"Он продавал нам травку в колледже. Хорошая дурь была, на то время."
Глава 10. Часть 3.
Целых два дня я ничего не слышал о Нине. Она не звонила мне, не приходила, не посылала почтовых голубей или дымовых сигналов. Я никак не мог узнать, есть ли у неё какой-то прогресс в отношении с родителями.
Субботним утром, в последние дни до конца каникул, Трейси улетела обратно в Калифорнию. Мы все крепко её обняли, и мама вновь настояла, чтобы она не забывала звонить и писать. Мы с отцом обсудили Трейси и решили, что нет смысла рассказывать ей, что отец тоже знает мой секрет. Когда её самолёт улетел в небеса, она всё ещё думала, что она одна в этом мире знает об особенности своего брата.
В понедельник утром, первый учебный день в 1984-ом, я стоял у входа в школу, куда обычно мама Нины подвозит её. Снова шёл снег, лёгкие снежинки сдувались ветром, и я просто скромно стоял рядом с припаркованными машинами, затянув капюшон на голове. Дети, которых вынудили пойти в школу так рано, проходили мимо меня, позволяя мне сильнее замаскироваться.
За десять минут до начала занятий миссис Блэкмур заехала на своей машине на парковку, и Нина, одетая в ту же куртку, которая была на ней в ночь нашего первого поцелуя, вышла из автомобиля. Она помахала своей маме и направилась ко входу, возле которого когда-то очень давно я встретился с Ричи Фэрвью.
Когда миссис Блэкмур уехала с парковки, я принялся бежать, догнав Нину меньше, чем за десять секунд.
"Нина", - позвал я, занервничав в ожидании её ответа. Не злится ли она на меня? Не убедили ли её родители бросить меня?
Услышав своё имя, она повернулась, и я замедлил шаг, глазами ища её лицо.
"Билл!", - счастливо сказала она, быстро направившись ко мне навстречу. Она обвила меня руками, и мы крепко обнялись, прямо у входа в школу, на глазах у сотни школьников. Несколько из них вопросительно посмотрели в нашу сторону, но меня это не волновало.
"Боже мой, Билл", - сказала она мне, поцеловав в щёчку и прижав к себе посильнее. - "Я так сильно по тебе скучала. Прости за то, что случилось. Мне так стыдно, что папа пришёл тогда…"
"Всё в порядке", - ответил я ей. - "Я просто рад, что всё ещё нравлюсь тебе."
"Конечно ты мне нравишься, Билл. Я люблю тебя. И ничто этого не изменит."
"Я просто боялся, что родители могли, ну… наставить тебя против меня."
Она хмыкнула.
"Поверь мне, они пытались. Я столько монологов и лекций выслушала о 'парнях как ты'. Сказать по правде, я с ними обоими ссорилась с того самого дня. Сейчас всё не так уж и гладко в доме Блэкмуров."
Мы разъединили наше объятие и направились к шкафчикам.
"Значит, я правильно понимаю", - спросил я, - "что тебе не удалось добиться хоть какого-то прогресса с ними?"
"Ни на миллиметр", - сказала она мне. - "Я спорила с ними об этом до посинения. Говорила, что ты уже не тот, что раньше, что ты изменился, что я люблю тебя, а ты любишь меня, но они вели себя совершенно иррационально. Они думают, что ты само воплощение Дьявола", - она устало покачала головой. - "И я понятия не имею, почему они ведут себя так. Это совершенно на них не похоже. Обычно они самые спокойные и понимающие люди на свете."
"И что теперь?", - спросил я её. - "Мы с тобой сможем видеться, кроме как в школе?"
"Они наказали меня, Билл", - ответила она. - "Наказали. Меня! Меня никогда в жизни не наказывали. Я даже не знала, что они умеют кого-то наказывать! Но мне нельзя уходить из дома после школы. Совсем."
"Хм", - задумчиво протянул я. - "Это и правда проблема."
"Во время одной из ссор", - продолжила она, - "я сказала им, что они могут меня хоть до выпускного дома держать, мне плевать. Скоро мне будет восемнадцать, и я уеду в колледж. Тогда я смогу видеться с кем захочу и когда захочу."
"И что они ответили?"
"Что к тому времени ты всё равно потеряешь ко мне интерес. Но если нет, если я всё равно буду пытаться с тобой встретиться, они откажутся платить за любой колледж за пределами Споканы. И даже за него они будут платить только если я буду приходить домой вовремя каждый день", - она покачала головой. - "Билл, это полнейшее безумие! Поверить не могу, что они сказали мне нечто подобное. Я не могу учиться в Спокане! Здесь нет медицинских колледжей!"
Глава 10. Часть 4.
Последнее заявление помогло мне осознать, насколько серьёзно были настроены мистер и миссис Блэкмур. Как Нина и сказала, это полнейшее безумие. Это не рациональное решение проблемы. Нина была их гордостью, их радостью, той, ради кого они жили. Они угрожали разрушить все её мечты, только чтобы она держалась подальше от какого-то парня. Какого-то парня, который раньше им очень нравился. Это уже слишком.
"Нина?", - спросил я. - "Ты сказала, что такое отношение ко мне появилось у них сразу после того, как ты рассказала им о моих… эм… проступках, да?"
Она кивнула.
"Да."
"И раньше они никогда себя так не вели?"
"Никогда", - заверила она мне. - "Это очень странное поведение для них."