Читаем Раубриттер полностью

— Не буду я называть тебе свое имя, вор! — заорал спесивый господин. — Я тебе…

Да осекся, удар ружейного приклада прервал его. Приклад приложился к его спесивой голове, раскровянив глупую рожу и свалив его наземь. Один из людей Рохи аркебузой хотел еще ему дать, да кавалер жестом остановил его. А стража спесивого дурака тем временем безропотно отдавала оружие солдатам Рохи.

— А ну-ка, Увалень, тащи хама сюда, — приказал Волков.

Здоровяк сразу пошел и схватил спесивого господина, что сидел на земле и размазывал кровь по лицу. Поволок его к коню кавалера.

А то все уняться не мог, так и ярился, шипел:

— Безумствуешь, Эшбахт? Отольются тебе безумства твои.

— Снимай с него шубу, Увалень, — только усмехался его словам кавалер. — Шуба у него хороша.

— Ответишь ты за воровство свое, — продолжал господин.

— Сначала вы ответите за воровство и бесчестие.

— Бесчестие? Какое еще бесчестие мы тебе нанесли, Эшбахт?

— Какое? А ну, скажите ему, Максимилиан!

Лицо юноши стразу стало жестким и злорадным, глаза его запылали местью, и с радостью стал выговаривать он спесивому господину:

— Двух недель еще не прошло, как вы и людишки ваши палками били отца моего, Карла Брюнхвальда, на въезде на ярмарку, за то, что он к вам сюда сыры привез. Не помните такого?

— Не помню я ничего! — воскликнул господин. — Не было такого. Навет, ложь все!

— Эй, вы, зачем врете, — вдруг закричал Увалень, он вышел вперед и схватив одного из стражников, что был усат и высок ростом, он подтащил его ближе к рыцарю. — Вот, господин, этот бил и меня и ротмистра. А вон тот, — он указал на другого стражника, — еще и подначивал всех других людей бить нас. Говорил, что собакам благородным собачья участь, и палка собакам благородным — самое нужное, чтобы благородные свое место знали.

— Ну, а ты, хам, говоришь, что не было такого, — ухмылялся кавалер. — А виновные так сами на суд пришли, вот вам, еретикам, и правда Господня. — Он закричал: — Ясно теперь вам, безбожники, за кого Господь? И псам злым этим за злобу сейчас он воздаст, как должно. Людей моих, товарища моего, офицера моего палками били, глумились и потешались? Так примите воздаяние!

Он уже и руку поднял, но сказать не успел ничего.

— Стойте, стойте, — закричал спесивый господин, и был он уже не так и спесив. Был теперь вежлив, а в лице его появился испуг. — То миром можно разрешить, мы за вашу честь заплатим, и за сыры ваши заплатим, — он спешил говорить, словно времени у него не было. — За товарища побитого заплатим. Заплатим за поруганную честь вашу, рыцарь.

Волков склонился к нему с коня и, заглядывая ему в лицо, из шлема своего пообещал негромко:

— Уж заплатите. Бог свидетель, что все вы заплатите мне за оскорбление.

<p>Глава 24</p>

Он не говорил о том никому, но был рад, что так все сложилось с Брюнхвальдом. Все было ему на руку, словно его сам Бог вел. И теперь перед всеми не он виновником свары будет, а вот эти дураки спесивые и злые. Это они все глупой заносчивостью своею затеяли.

Ну, а Брюнхвальд… Ничего, Карл крепкий, он поправится.

Стражники и спесивый хам уже свое получили, и он поехал дальше.

Увалень, Максимилиан и еще пара солдат с ним были.

Народец с ярмарки разбегался, как кто мог. Бежали к Милликону или к реке. Один хороший сержант из людей Рене с двумя десятками людей перекрыл дорогу, что вела на юг. Еще один с людьми перекрыл ту, что вела на запад. Но люди, у которых не было товара, бежали и к реке, к лодкам, и на юг, к недалеким селам, через поляны и перелески. Их никто не ловил, на кой черт они нужны. Но все равно многие людишки, поняв, что тут за дело творится, бежали с ярмарки прочь.

Но вот товары, товар никто с собой уволочь не мог. Вот кавалер и не ловил людей. Дело делалось по-другому.

Только менял и банкиров переловили сразу, прямо у их палаток.

Грабили хорошо. Рохе поначалу принесли, было, ларец, чтобы складывать серебро. Да он набит был сразу, а деньги все еще несли и несли, пришлось их просто ссыпать на рогожу в телегу. Среди серебра то и дело мелькало и золотишко. Богатых купцов, банкиров и менял, всех тех, что были в шубах, ловили по ярмарке первым делом. Сразу забирали кошельки и отнимали шубы.

Умников, что деньги успевали припрятать, били. Ловят такого хитреца, сам он весь в шелках и бархате, только шубейку да берет скинул, а серебришко припрятал.

Вот с такими не церемонились.

Люди Рохи нашли мед, двенадцать бочек. Все рады были, бочка меда денег стоит огромных. Солдаты ели мед вместе с сотами, с лотков, катали бочки к телегам. А еще и вино нашли. Волков попробовал. Почти все — дрянь, только две бочки себе взял, но сержантам сказал, чтобы солдатам пить много не давали. А дальше, как пес по запаху, Бертье нашел перец. Мешки перца, корицы и еще черт знает чего. Бертье божился, что все это денег стоит огромных. Грузил на подводы все это чуть ли не собственноручно, ощупывая и обнюхивая каждый мешок.

Рене дальше заехал в один ряд торговый, так и обрадовался: шубы и шубы, а за ними меха. Меха разные: и рвань всякая, и шкурки драгоценные — все это тюками, тюками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путь инквизитора [= Инквизитор]

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения