Читаем Раубриттер полностью

легко таскать с собой книги. В ротных обозных телегах места и для

нужных вещей всегда не хватало, а тут книги.

В общем, еще в молодости он уяснил из куртуазных романов, что

ревнивые мужья всегда выглядят дураками. Да к тому же

домашними деспотами, бессильными истериками, а как доходило

до дела, так еще и трусами. Никогда, если у благородной дамы был

муж, никогда он не был в романах достойным человеком, а всегда

был посмешищем и ничтожеством. В лучшем случае трусливым, но

хитрым подлецом.

Ни посмешищем, ни ничтожеством Волков быть не желал. А

трусливым он и не был. Утром, как ему ни хотелось, как его ни

разжигало, он не задал жене ни единого вопроса касательно

вчерашней ночи. Он был вежлив и учтив, но не более.

А вот Элеонора Августа за завтраком была говорлива и

внимательна к нему так, как была только до свадьбы, на балу.

Бригитт Ланге тоже присутствовала за завтраком. Слушая свою все

время говорящую жену, он то и дело бросал взгляд на

рыжеволосую женщину. Та все время завтрака молчала, сказала

едва ли десяток слов. А когда он смотрел на нее, так отводила

сразу глаза и смотрела в тарелку.

Заканчивая завтрак, Волков сказал:

— Госпожа моя, полагаю, лучше будет для вас вернуться в поместье.

— Как пожелаете, мой супруг, — отвечала Элеонора Августа и

кланялась с показным и фальшивым смирением.

Волкову это было противно видеть, но он ничего не сказал. Только

улыбался ей такой же притворной улыбкой.

— Супруг мой, — произнесла она, — а вы разве со мной не поедете?

— Нет, еду в Мален, к тестю, он там, у меня к нему дело.

— Может, мне с вами поехать? — Предложила жена.

— Нет, — твердо и уже без всяких улыбок сказал кавалер, — езжайте в

поместье, жена моя.

— Как пожелаете, — Элеонора Августа снова поклонилась.

Кавалер смотрел на эту не очень-то красивую женщину. Как хорошо

было бы вот так просто сейчас встать подойти к ней, взять ее за

горло и задушить. Он бы задушил ее левой рукой, рукой, которая

после многих травм была слабее правой, душил бы левой, чтобы

душить ее подольше. Чтобы не сразу умерла. Других чувств к этой

женщине он сейчас не испытывал.

Но еще ночью, бесконечной этой ночью, лежа рядом с этой

женщиной, он решил не горячиться. Сначала нужно было все

выяснить, узнать правду. А еще нужно было посоветоваться с

епископом. А уже потом принимать решение.

А Бригитт, подруга ее, так и сидела, уткнувшись в тарелку и не

произнося ни слова, словно это она в чем-то провинилась. Это еще

больше укрепляло Волкова в его подозрениях.

«Обязательно нужно поговорить с епископом об этом. Если он даст

добро на развод… Это было бы великолепно», — думал Волков. С

каким удовольствием он вернул бы эту женщину ее спесивому

братцу. Ах, как кавалер хотел бы поглядеть на его физиономию в

тот момент. Или, все-таки, лучше ее…

— Думаю, что вам лучше ехать в поместье теперь, — сказал он, вставая из-за стола.

— Велю собираться прямо сейчас.

Почти сразу после завтрака кавалер поспешил в Мален и уже после

обеда был у графа.

Кажется, граф не верил своим ушам, он даже зажмуривался.

Наверное, думал, что, зажмурься он, все испариться, как

наваждение. Он морщился словно от боли, когда открывал глаза и

видел кавалера все на том же месте, где он и был.

— Друг мой, а вы понимаете, что после того, что вы рассказали, должно мне заточить вас в подвал. — Наконец произнес он. —

Сообщить о деяниях ваших герцогу и ждать от него распоряжений.

«Хорошо, что я успел к нему первым с этой новостью», — думал

Волков и говорил проникновенно:

— Граф, вы же благородный человек, что же мне было делать, как

ответить на это оскорбление?

— Так не набегом же! — Воскликнул граф. — Приехали бы ко мне, мы

позвали их человека, он в Малене живет. Представитель кантонов.

— Били палками моего офицера, который поехал сопровождать

обоз, как на такое ответить мне было иначе, не мог я стерпеть!

Били палкам как пса и потешались всей ярмаркой.

— Не будь вы мой родственник, так быть бы вам уже в цепях, -

говорил фон Мален, с раздражением стуча пальцем по столу. — В

цепях, любезный господин Эшбахт!

Да, скорее всего так и было бы. В этом Волков почти не сомневался.

— И что мне теперь писать герцогу? Соизвольте придумать, -

продолжал он.

— А так и отпишите, что произошел случай неприятный, что горцы

схватили моего офицера на ярмарке, схватили не по праву, лишь за

то, что он привез к ним на ярмарку сыр, и учинили над ним

расправу. А я его у них отбил, а, чтобы покрыть убытки, немного

взял и у них.

— Уж не думаете ли вы, что курфюрст наш или канцлер его дураки, -

язвительно спрашивал граф, — что они, коли до них дойдет жалоба

из кантона Брегген, не проверят мои слова?

— А вы скажите, что письмо пишете с моих слов, — продолжал

Волков, — а я сегодня же тоже напишу курфюрсту, а к письму

отправлю серебра немного. Для убедительности, тысячи две.

— Для убедительности? — Все еще язвительно переспросил фон

Мален.

— Для убедительности, — кивал Волков.

Граф фон Мален смотрел на него и морщился, как от кислого, опять

стучал ногтем по столу:

— Не будь вы мой родственник… Не хочу опечаливать вашу… сестру

и мою дочь… Иначе…

А Волков, стоя пред ним в позе смирения и с заискивающей

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения