— Да, случилось, — ответила Рицпа, развязывая шаль и кладя Халева и мешочек с золотыми монетами на диван, рядом с собой. Она все еще дрожала от холода.
Клеопа придвинул жаровню к ней поближе.
— Халев такой хорошенький, — сказал он, с улыбкой глядя на малыша. — С тех пор как я его видел в последний раз, он вырос.
— С того дня, как Иоанн дал его мне в руки, он стал в два раза больше, — улыбаясь, сказала Рицпа, хотя ей нелегко было нести ребенка вместе с мешочком золотых монет всю эту длинную дорогу. Улыбаясь, она дала Халеву возможность ухватить ее за палец и попробовать подтянуться.
Клеопа положил руку ей на плечо.
— Пойду, принесу тебе вина и что–нибудь поесть.
Рицпа поблагодарила его и снова обратила все свое внимание на ребенка.
— Ну вот, мой маленький, теперь я тебя развязала, можешь ползать, как тебе хочется, — сказала она, пощекотав его по животу. Радостно засмеявшись, малыш стал болтать ножками. Потом, взяв свою ножку в рот, начал ее сосать, с улыбкой глядя на Рицпу. Она легонько шлепнула его и встала.
Подойдя к окну, она осторожно оглядела улицу. Преследовавший ее человек стоял в тени расположенного напротив дома и следил за домом Иоанна. Она отошла от окна, чувствуя, как у нее заболело сердце.
Дрожа, она снова подошла к Халеву и села рядом с ним.
Вернулся Клеопа.
— Может, тебе помочь?
— Боюсь, я навлеку беду на Иоанна, — сказала Рицпа, в то время как Клеопа поставил перед ней поднос с едой. — За мной шел какой–то мужчина. Я пыталась оторваться от него, но он, как прилипала, не отставал от меня. Ты можешь его увидеть. На нем черная одежда, он стоит здесь, на улице. Наверное, мне лучше уйти сейчас, пока…
— И куда ты пойдешь?
— Не знаю, но тот человек, который организовал все это, — могущественный вельможа, который связан с аренами. — Рицпе стало страшно при мысли о тех последствиях, которые могут обрушиться на Иоанна и других ее друзей, если они окажутся на пути Серта. — Я не думала…
Клеопа налил вина в небольшую глиняную чашу и протянул ей.
— Уже поздно. На, попей, поешь.
Его спокойный тон подействовал на женщину успокаивающе. Клеопа не испытывал страха. Все было в воле Бога, а не Серта. Даже император всей Римской империи не имел власти над Господом. Рицпа улыбнулась Клеопе.
— Я так скучала по тебе, по Иоанну, по остальным друзьям.
— А нам не хватало тебя.
Звук открываемой двери заставил ее вздрогнуть. Вино пролилось ей на пальцы, и она поставила чашу на стол. Как же она теперь всего боялась! Клеопа поднял руку успокаивающим жестом и встал.
— Наверное, это Иоанн или кто–нибудь из братьев, — сказал он и вышел в переднюю. Рицпа услышала голоса и поняла, что это вернулся апостол.
— Слава Богу, — сказала она, бросаясь навстречу входящему Иоанну. Она обняла его, слезы жгли ей глаза. Он обнял ее в ответ с отцовской нежностью. Когда же она отступила на шаг, Иоанн нежно поцеловал ей руки. Его насторожили ее слезы.
Рицпа улыбнулась апостолу.
— Я так рада видеть тебя, Иоанн.
— И я тебя, — сказал он.
В этот момент закричал Халев, лежащий на диване, и Рицпа опять вздрогнула. Иоанн в знак утешения погладил ее по плечу и подошел к малышу. Смеясь, он взял младенца на руки.
— Ты посмотри, кто к нам пришел, Клеопа! — сказал он, улыбаясь Халеву. Халев болтал ножками, как лягушонок, радуясь тому, что снова оказался в центре внимания. Иоанн прижал Халева к себе и погладил его пальцем по щечке, отчего малыш снова засмеялся.
Рицпа слегка успокоилась, видя сына на руках у апостола. В отличие от Атрета, Иоанн легко находил с детьми общий язык. Она села на диван и с улыбкой наблюдала за ними. Апостол тоже сел и посадил мальчика к себе на колени. Халев уперся ножками ему в живот. Иоанн взял его за лодыжки и стал играючи покачивать его ножки. Смеясь, Халев радостно размахивал ручками.
— Что может быть прекраснее детской невинности? — сказал Иоанн, с улыбкой глядя на Халева. — Помню, как дети увивались за Иисусом, когда мы проходили по городам. — Он покачал головой, вспоминая. — Сначала мы пытались отогнать их, они казались нам такими же надоедливыми, как мухи, — сказал он, тихо смеясь, — а Иисус собрал их возле Себя и благословил каждого. Он тогда сказал, что если мы не будем похожи на детей, то не войдем в Небесное Царство.
Рицпа нежно улыбнулась.
— Смиренными и беззащитными.
— И полностью открытыми для Божьей любви и правды, — добавил с улыбкой Иоанн. Он посмотрел на Клеопу, и слуга подошел, взял Халева на руки, потом сел на диван, рядом с Рицпой, и посадил малыша себе на колени. Он покачал перед ним плетеной веревкой, и Халев потянулся к ней, пытаясь ее ухватить.
— Меня привел к тебе страх за Халева, — сказала Рицпа. — Человек по имени Серт собирается сделать все возможное, лишь бы заставить Атрета снова сражаться на арене. Если только он узнает, что Халев — сын Атрета, он не остановится и перед тем, чтобы добиться своего, используя ребенка. Я бы спрятала его, если бы могла, но Атрет не позволяет мне забирать его надолго.
— Как мы можем вам помочь?