Читаем Рассказы. Том 3. Левша Фип полностью

- Тогда возьми сам, - говорит ему Омар. - Мне пора идти.

Итак, Омар направляется в одну сторону, а Артур заходит в таверну, где я встречаюсь с ним в тот день. Я все еще там, поглощаю свои фрукты, и когда он видит меня, он заставляет меня сесть в кабинку и рассказывает мне эту историю, которую я рассказываю тебе. Странно, не правда ли?

***

Левша Фип откинулся на спинку стула и покачал головой.

- Очень странно, - признался я. - Но я все равно не понимаю, почему ты не ешь куриные крылышки, или почему Артур Артур боится веревок, и все такое. В конце концов, он просто пострадал от небольшого гипнотического эксперимента.

- Может быть, - сказал Левша Фип.

- Может быть, и нет, - ответил я. - Это была чистая галлюцинация. Мы знаем, что так называемый индуистский трюк с веревкой – подделка. И, конечно же, не стоит верить в этот мир воображения на другом конце веревки.

- Конечно, - сказал мне Фип.

- Но даже Артур Артур не поверил, - настаивал я.

Фип усмехнулся.

- Совершенно верно. Когда он рассказал мне эту историю, он говорил, что не верил в реальность происходящего. Только когда я отвел его к доктору, он понимает, что все это факт.

- Ты отвез Артура к врачу? Зачем?

Фип снова усмехнулся.

- Потому что он допустил одну ошибку, когда захотел в такой спешке спуститься по веревке. Я должен немедленно отвести его к врачу, потому что он не спускался так же, как поднимался.

- В смысле?

- Он должен пойти к врачу и ампутировать крылья!

(End of Your Rope, 1950)

Перевод К. Луковкина

<p>Возвращение Левши Фипа</p>

Первым, кого я увидел, войдя в ресторан Джека, был Левша Фип. Я сразу узнал его и был уже на полпути к двери, когда он схватил меня за шиворот. Высокий худощавый мужчина затащил меня в одну из древних кабинок – названную так потому, что пребывание там наверняка убило бы Линкольна или кого-нибудь ростом выше пяти футов-и приветствовал с удовольствием, всплеснувшимся из сандвича, который он пожирал.

- Дай мне ручку, - приказал он. – Давно не виделись, а?

- Левша Фип! – вздохнул я. – Что привело тебя сюда?

- Я просто зашел перекусить, - сказал он мне. - Можешь одолжить мне кое-что?…

- Все тот же Левша, - снова вздохнул я. Затем пристально посмотрел на него. - Подожди-ка, ты уже не тот, не так ли? Где ты взял эту шапочку? Я протянул руку, чтобы схватить его, но Фип увернулся. 

- Полегче с захватами, - предупредил он меня. - Это сувенир с прошлогоднего съезда. 

- Съезд?

- Солакон, - кивнул Фип. - Только не говори, что ты не знаешь.

- Что? С каких это пор ты стал фанатом научной фантастики?

- Улыбайся, когда говоришь это, - ответил Левша. - Я был фанатом еще до Гернсбека. Разве ты не читал обо мне в «Фантастических приключениях»?

- Да, но мне и в голову не приходило, что ты интересуешься этой областью.

- Как ты думаешь, кто помогал Кэмпбеллу откопать эти передовицы? – он ухмыльнулся. - Я фанат с тех пор, как Док Смит включился в дело. 

- Так ты ходил на Солакон? Я не могу с этим смириться.

- Я тоже не могу. - Фип усмехнулся. - Хочешь, чтобы я рассказал, как это – побывать на Ворлдконе?

- Нет, - твердо сказал я.

Но и вполовину не так крепко, как Фип схватил меня за воротник, виляя языком и рассказывая свою историю.

- Я заехал в отель «Александрия» на несколько дней раньше срока, - начал Фип. - Над дверью висела большая табличка с надписью «ЮЖНЫЕ ВРАТА ВОСЕМЬДЕСЯТ», так что я понял, что Рик Снири уже здесь. 

Он сделал паузу, достаточную, чтобы избавиться от кавычек, висящих в воздухе, затем продолжил. 

***

Не будучи калифорнийцем, я не знаком с этим тараканьим ранчо, но я хорошо ориентируюсь на местности. «Александрия» - старый отель, но все еще работающий. Я добираюсь до своей комнаты и начинаю распаковывать вещи, но как только я вытаскиваю пробку, начинает звонить телефон.

- Алло... это Рон Эллик ... могу я подняться на минутку? Окей.

Через две минуты после этого разговора в моей комнате стоят пять вентиляторов и ящик теплого пива. Все заволакивает сигаретным дымом. Так как администрация не предоставила пепельницы, мы используем вентилятор самого большого диаметра. Наконец, около часа ночи, мы вытряхиваем пепел изо рта Эллика, и я провисаю в мешке. 

На следующее утро, которое в Калифорнии называют вторником, мы с Дэйвом Кайлом отправились в дом Акермана, и весь день я любуюсь научно-фантастической коллекцией Акермана и Рут Кайл, хотя и не обязательно в таком порядке. Пока Дэйв стряхивает с жены следы, мы беседуем с Барбарой Сильверберг и ее мужем, имени которого я не расслышал. Затем появляются семнадцать фанатов, и мы устраиваем сцену в палисаднике, где разглагольствует Марк Клифтон. Я выезжаю на машине, пилотируемой Хелен Урбан, и сажусь рядом с чувствительной фанатичной дамочкой по имени Мириам Дайчес. Я могу сказать, что она истинный фэн, потому что носит бюстгальтер из двух пропеллерных шапочек. 

- Женщина, которая управляет этим салоном, держится за фишки, - сообщает мне эта цыпочка. - Каждый вторник вечером она показывает приглашенных знаменитостей. Однажды ночью у нее даже был Морин О'Хара.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика