Читаем Рассказы. Том 3. Левша Фип полностью

Он сидит и напевает, когда я выхожу за дверь. Я крадусь по извилистым улицам, пока не нахожу машину времени, все еще сияющую и безупречную, на тротуаре, где оставил ее рано утром. Я открываю его ключом, нажимаю на кнопки на панели, а затем снова теряю сознание и попадаю в прошлое. Я просыпаюсь, сидя на полу в лаборатории Скича и Митча. Забавно, что машина времени, в которой я сижу, не имеет панели. Я открываю дверь и выбегаю. 

- Эй, ребята! – говорю. - Я этого не делал! Честное слово! Я не снимал панель с Машины времени.

Скитч и Митч смотрят на меня, и Космо Кретч поднимает глаза.

- На Машине Времени нет панели, - говорит он мне. - Я не закончу ее до завтра.

- Не хотите закончить? - спрашиваю я.

- А откуда вы знаешь о Машине времени? – говорит Космо Кретч. - Кто вы вообще такой?

- Откуда мне знать? Кто я? Тот парень, которого вы наняли, чтобы совершить путешествие в будущее на Машине времени.

- Когда я это сделал?

- Сегодня утром.

- Но как я мог? - настаивает Кретч. - Я никогда в жизни вас не видел. И машина еще не завершена, так как вы можете отправиться в путешествие?

- Шутите? - спрашиваю я. 

Но Скитч и Митч кивают вместе с Кретчем. Что касается их, то я вообще никогда не поднимался в их лабораторию. Я рассказываю свою историю, а они качают головами.

- Не понимаю, - бормочет Кретч. - Если только ты не ошибся, когда возвращался в такой спешке. Может быть, ты установил панель на один день раньше нужной даты. 

- Что вы имеете в виду?

- Когда ты был в будущем, то установил обратный переключатель на ту же дату пятьсот лет назад - на 28 февраля 1944 года?

- Да, - настаиваю я.

- Ну, тогда я не понимаю. Если, конечно…

Я перебиваю его. 

- Нет, - выдыхаю я. - Я установил на 29 февраля. Потому что я отбыл отсюда 29-го.

- Но это же завтра! - гвоорит Кретч.

- Я понял! - кричит Скитч. - Ты, конечно, отбыл отсюда двадцать девятого. Но через 500 лет — в 2544 году - они должны отменить дополнительный февральский день для високосного года. Итак, через 500 лет, 28 февраля. Когда ты возвращался, то прибыл 28-го, на день раньше, чем нужно. Следовательно, ты вообще никогда не отбывал в будущее.

Я вздыхаю. 

- Я сдаюсь, ребята, - говорю я им, - но это, конечно, было утомительное путешествие.

***

Левша Фип закончил свой рассказ и откинулся на спинку стула. Его глаза-бусинки метнулись от моего лица к Биллу.

- Итак, вы видите, - заключил он, - что правда более странна, чем научная фантастика. И вы видите меня вчера, даже если меня здесь нет. Понятно?

- Нет, - признался я. - В любом случае, есть одно утешение. Если ты никогда не попадал в 2544-й год, тогда цивилизация не будет такой плохой, потому что ее не существует и никогда не будет.

- Пожалуйста, - сказал Левша Фип, поднимая руку. - Не смущай меня больше. Я не хочу больше думать о научной фантастике.

- Я вас не виню, - пробормотал мой друг Билл. - Но послушайте, было приятно познакомиться с вами, мистер Фип. У вас, конечно, самые замечательные истории.

- Да, - ухмыльнулся Левша Фип. - И я думаю, что это одно из самых замечательных приключений, которые у меня когда-либо были в моей жизни.

(Lefty Feep Does Time, 1944)

Перевод К. Луковкина

<p>Куриная история</p>

- Хватит ковырять курицу!

От голоса Левши Фипа зазвенела посуда в ресторане. Когда я удивленно поднял голову, высокий худощавый мужчина смотрел на меня. Его голос был почти таким же громким, как и одежда.

- Нечего тянуть с курицей! - сказал мистер Фип, хватая куриную ножку с красной тарелки и пряча ее под салфетку.

- В чем дело? - спросил я. - Садись и объясни, почему ты возражаешь против моего куриного обеда?

Фип вздохнул и сел за стол рядом со мной.

- При виде курей я начинаю выть, - пробормотал он. - После того, что я пережил, даже фазан мне неприятен, а воробей вообще парализует мой мозг. Но курица гораздо хуже!

- Ты не любишь кур, Левша?

Мистер Фип начал сильно дрожать.

- Пожалуйста, даже не упоминай о их, - взмолился он. - Разве я никогда не рассказывал тебе о том, как кто-то подарил мне птицу?

Я начал ощущать беспокойство.

- Только не говори мне, что это напоминает тебе очередную историю, - огрызнулся я.

- Как ты догадался? - просиял Левша Фип. - Слыхал когда-нибудь о коммивояжере и дочери фермера?

- Слушай, Левша…

- Нет. Это ты послушай меня. Это не та история, о которой ты думаешь. Потому что коммивояжер — это я, а дочь фермера… но подожди, я расскажу всю подноготную.

- Не сейчас, - сказал я, поспешно вставая. - Мне нужно упорхнуть.

- Упорхнуть! - простонал Левша Фип. - Ну вот, опять! Больше птицы! Именно поэтому я настаиваю на том, чтобы рассказать тебе историю.

- Держу пари, что так оно и есть, - пробормотал я.

Но Левша Фип меня не слышал. Он уже открыл рот и начал рассказывать очередную свою сказку…

***

На днях иду я по улице, читаю расписания и пытаюсь выяснить, могу ли я заказать билет на ближайший товарный поезд из города. Видите ли, мне прямо сейчас очень нужен небольшой отпуск, и если я не соглашусь взять его сам, то мои кредиторы устроят мне другой отпуск — возможно, в Алькатрасе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика