Читаем Рассказы. Том 3. Левша Фип полностью

Но я двигаюсь по карте, которую мне дали, и очень скоро спускаюсь по темным и мрачным дорогам в болота Эверглейдс. Здесь довольно жуткий пейзаж, и на деревьях достаточно мха, чтобы братья Смит позеленели от зависти. Я сворачиваю на тропинку и, наконец, отъезжаю на двадцать миль от ближайшего киоска с хот-догами и двигаюсь по дороге, обозначенной на карте. Я продираюсь сквозь грязь и кусты, что собой и представляет Эверглейдс. Наконец я добираюсь до маленькой ветхой лачуги у воды. Должно быть, это старая усадьба Счастливого Паппи.

Насколько я вижу, здесь никого нет. Вокруг только куча змей, и ни одна из них не похожа на Счастливого Паппи. Я открываю дверь хижины и заглядываю внутрь. Там темно, но пусто.

- Ух ты! - говорю вслух.

- Кто это? - произносит мягкий голос.

Я оборачиваюсь и чуть не падаю. Позади меня стоит сопляк. Совсем крошечное отродье, с длинными золотистыми кудрями и милой улыбкой, как у кукол в рекламе слабительных. Самое смешное, что он носит сброшенную одежду, которая когда-то принадлежала большому человеку. Рукава и штанины закатаны. Как и большие голубые глаза мальчишки.

- Извини, мальчик, - говорю я очень вежливо. - Но не мог бы ты мне сказать, где, черт побери, я могу найти старого бабуина по имени Счастливчик Паппи?

Мальчишка ухмыляется.

- Я и есть Счастливый Паппи, - шепелявит он.

- Как же, - рычу я. - Слушай, ты, коротышка, я не в настроении слушать глупые шутки, понял? Где этот старый придурок?

- А я тебе говорю, - говорит мальчишка. - Я Счастливый Паппи.

- Пожалуйста, - уговариваю я его, хватая за шею, чтобы подчеркнуть свои намерения. - Я ищу старого чувака, понимаешь? Счастливый Паппи так стар, что начинал карточным шулером на Ноевом ковчеге.

- Ты ошибаешься, - шепелявит малыш. - Я Счастливый Паппи и могу это доказать.

- Как? - спрашиваю я.

- Вот, - говорит Малыш, доставая из кармана какие-то предметы. - Это твои часы, а это бумажник, верно? Я снял их с тебя, пока ты хватал меня за горло.

Я качаю головой. Ни у кого, кроме Счастливого Паппи, нет такого первоклассного навыка.

- Ты Левша Фип, - говорит мальчик. - Я тебя помню. И я говорю тебе, приятель, что я Счастливый Паппи.

- Но я не понимаю, - вздыхаю я. - Почему ты вдруг стал маленьким мальчиком, а не старым стервятником?

- Это все ошибка, - говорит малыш. - Я рад, что ты меня нашел.

Мне стыдно возвращаться в дом старого мошенника в таком виде. Я не знаю, что делать. И то, что происходит со мной, так печально.

- Расскажи мне об этом, - предлагаю я. 

Счастливый Паппи улыбается мне. 

- Ты когда-нибудь слышал о Понсе де Леоне? – спрашивает он.

- В каком забеге участвует эта кляча? - спрашиваю я. 

- Понсе де Леон не лошадь, он человек, - объясняет Счастливый Паппи, вскидывая голову и взмахивая золотыми кудрями. – Этот человек искал источник молодости.

- Я никогда не хожу в аптеки, - замечаю я.

- Сейчас объясню, - говорит Счастливый Паппи. 

И он это делает. Я слушаю его историю, и она звучит примерно так. Понсе де Леон - старый испанский тип, живший во времена конкистадоров. Конкистадор - это испанское слово, означающее «солдат удачи», - по крайней мере, эти ребята всегда ошиваются вокруг испанских галеонов или чего-то наподобие, и они прибыли в эту страну, чтобы украсть золото, серебро и драгоценности у индейцев. Но Понсе немного отличался от других солдат. На самом деле он не особо преуспел в этом ремесле. Когда он становится довольно старым и холодным, его интересует, как удержаться на плаву. Одним словом, он жаждет омоложения или чего-то еще. И он слышит песню и танец индейцев перед табачной лавкой в Гаване, о фонтане молодости. Там поется про большой ручей где-то во Флориде с бурлящей водой... поток, который смывает морщины быстрее, чем мыльные хлопья, которые рекламируют по радио. Один раз окунешься в этот ручей, говорят индейцы, и выйдешь новым человеком.

Никто точно не знает, где течет эта удивительная вода, но легенда гласит, что это где-то во Флориде. Итак, Понсе собирает своих людей, забирается на один из этих испанских галеонов и отправляется в Эверглейдс. Он поворачивает замки на флоридских ключах и высаживается на побережье. Он скачет по болотам, пытаясь найти этот источник молодости и проложить себе путь обратно в юность.

Но, согласно истерическим сообщениям, он никогда не находит его. Он добирается до Миссисипи и обратно и квакает, как лягушка в болоте. С тех пор различные исследователи и шишки ищут фонтан молодости. Вот как Счастливый Паппи объясняет это.

- Только не говори мне, что ты нашел этот поток снов, – взрываюсь я, когда он заканчивает. Счастливый Паппи кивает, глядя на меня с ухмылкой.

- Разве я так не выгляжу? - говорит он.

- Но как... почему?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика