Читаем Рассказы. Том 3. Левша Фип полностью

Поэтому я зажег ее, и получил эту сверхъестественную марионетку — этого Джинна со светло-каштановыми волосами. Другими словами, Я хозяин этой ходячей катастрофы.

- Чего ты хочешь? - повторяет он. Я не колеблюсь ни секунды. 

- Принеси мне благовоний, - выдыхаю я. 

Потому что дым лампы заполняет комнату. Кроме того, Джинн, по-видимому, только что вернулся с чесночного кутежа.

- Слушаю и повинуюсь, - говорит Джинн.

Внезапно я моргаю. Он растворяется в воздухе. Всего дважды моргаю снова. Джинн вернулся, зажигая большую чашу, наполненную ароматом роз.

- Так-то лучше, - говорю я ему. - Теперь за одеждой.

- Новая одежда? - спрашивает он, кланяясь, или, как говорят на востоке, выражая салам. 

- Новый, синий и не так уж мало, - инструктирую я его.

- Слушаю и повинуюсь, - грохочет он. И быстро исчезает. Через минуту он возвращается с охапкой одежды.

- Попробуй для примерки, - говорит он. И протягивает мне длинный полосатый халат.

- Что это? - спрашиваю я. - Ночная рубашка?

- Это наша новая весенняя модель, - уверяет меня джинн. - Только что из Дамаска.

- Я не могу носить это кимоно, - говорю я ему. - А как насчет брюк?

Он хватает кусок ткани и бросает его в меня. Это пара негабаритных шаровар с примерно десятью ярдами материала в каждой ноге.

- Что это за штанишки?

- Хит сезона, - лепечет Джинн. - В Багдаде говорят, что…

- К лешему Багдад, - рявкаю я. - Мне нужна одежда. Брюки, рубашки, пальто, шляпы…

- Головной убор?

Джинн бросает мне красную простыню.

- Вот великолепный тюрбан, - рекомендует он.

- Тюрбан? Я не хочу тюрбан, я хочу шляпу! - кричу я, но начинаю понимать. Этот Джинн очень старомоден и принес мне тот же товар, которым снабжал Аладдана сотни лет назад или когда-то еще.

- Послушай, мой призрачный друг, - объясняю я. - Я хочу что-то современное. Может быть, синий пиджак с оранжевыми брюками, чтобы я мог надеть зеленую рубашку и фиолетовый галстук. Знаешь, я консервативный.

- Я сделаю все, что в моих силах, - рычит Джинн, низко кланяясь. Затем сгребает арабские ночные рубашки и снова исчезает. Когда он возвращается, я вижу, что он приносит именно то, что я прошу.

- Попробуй это пальто, - настаивает он. - Три пуговицы. И новые брюки без манжет.

Я надеваю костюм. Выглядит нормально. 

- За переделки плата не взимается, - говорит он мне.

Интересно, где он подхватил весь этот торговый жаргон, о чем я и спрашиваю.

- Мой покойный хозяин, Аладдин, портной, - объясняет он.

- Ну, теперь ты понял, - хвалю я его. - Джинн, ты гений! 

Я хочу, чтобы ему было хорошо, потому что уже строю большие планы для своего гениального Джинна. В конце концов, он должен быть способен на все. И я готов играть Моргентау и подвергать сомнению его изобретательность. Или еще что-нибудь. Я прокручиваю в голове несколько будущих приказов. Дворец, яхта, частный бассейн и бурлеск-шоу, — звучит прекрасно! Я оборачиваюсь, а Джинн исчез. Лампа тоже погасла, и я снова сижу в темноте. Вот тебе и начало прекрасной дружбы.

Тогда я догадываюсь, что все не так уж плохо. У меня просто кончился керосин, а когда гаснет лампа, Джинн исчезает. Все, что мне нужно сделать, это пойти и взять еще керосина. Тогда Джинн вернется и сделает свое дело. Поэтому я надеваю зеленую рубашку и фиолетовый галстук, беру лампу под мышку и спускаюсь по лестнице.

- Я наполню лампу на углу, - решаю я.

Но когда добираюсь до угла, бакалея закрыта. Я случайно замечаю таверну, и я снова думаю.

- А почему бы мне немного не наесться? Кроме того, возможно, там есть керосин.

Так что я вальсирую и подхожу к бару.

- Есть керосин, приятель? - спрашиваю я. 

Бармен одаривает меня немигающим взглядом.

- Как ты думаешь, что я здесь подаю? - бормочет он.

- Мне нужен керосин, - настаиваю я.

- Ты возьмешь наше виски, и оно тебе понравится, - говорит он. Потом подмигивает. - Как керосин, - шепчет он. - Ты не заметишь разницы.

- Но это не для питья, - объясняю я. - Он нужен мне для лампы.

- Я пошлю за тобой, - говорит бармен. - Сначала выпей.

Я не могу этого сделать, потому что у меня нет денег, чтобы заплатить. Я должен зажечь лампу, чтобы Джинн дал мне немного денег.

- Сначала керосин, - говорю я бармену. - Видишь ли, дело вот в чем. Сегодня я даю себе небольшое обещание. Я зажгу лампу раньше, чем успею накачаться. 

Бармен смеется и посылает мальчика за керосином. Когда он возвращается, я беру керосин и лампу в мужской туалет.

- Я зажгу его здесь, - объясняю я.

Сначала лампа довольно плохо дымит. Но почему-то я очень счастлив минут через пять, когда Джинн выходит из дыма и встает в стойку, сложив руки на груди. Большой уродливый монстр на самом деле выглядит очень мило, когда я думаю о том, что он может сделать. Если у меня под рукой есть стремянка, мне хочется взбежать по ней и поцеловать его. Вместо этого я моргаю и подмигиваю ему.

- Чего ты желаешь, о господин? – вопрошает он.

- Джинн, - наставляю я его, - давай заработаем миллионы. Принеси мне немного салата. Ну, зелени. 

- Не понимаю, хозяин.

- Я хочу бабки! - кричу я. – Банковские билеты. 

- Я все еще не понимаю.

- Тесто, - терпеливо объясняю я. - Капуста. Кэш!

- Ну и что? - говорит Джинн. - Деньги?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика