Читаем Рассказы о чудесах полностью

Ворон (озираясь). Как же быть? И башмаков не слышно, и ее нигде не видать! (КПринцессе.) Послушайте, здесь не проходила?.. (Смотрит на ее ноги.) Ой, вот они эти башмаки! – А я тебя не сразу узнал!

Принцесса. Да, меня, наверное, трудно узнать.

Ворон. Ты знаешь, так ты мне даже больше нравишься. Особенно твои волосы. Я хотя сам черный, но считаю, что белый цвет гораздо красивее. (Гладит ее крылом во голове.) А я спешил к тебе с радостной вестью! – Я произвел все необходимые расчеты и вычислил, что именно сегодня должны развалиться твои последние башмаки!

Принцесса. Но ведь для этого нужно сделать хотя бы еще один шаг.

Ворон. Так сделай же его, сделай! Я прошу тебя!

Принцесса. Я сама себя прошу об этом, но у меня ничего не получается.

Ворон (заламывая крылья). Ах, как мне горько это сознавать! Как мне горько, что я не могу тебе помочь! Во всем виновато время! Это его работа! – Ты-то уже состарилась, а я все еще слишком молод, я все еще учусь. А ведь я сделал такие успехи! Меня ценят, со мной считаются! У меня такие знакомства! – Подожди! В этом лесу у меня есть знакомая волшебница. – Я пойду за ней! Я буду ее умолять! (Улетает.)

Принцесса. Вот, я зову тебя в последний раз! Приди ко мне, освободи меня от этой муки – от страха, что я все равно тебя не найду! Он был больнее, чем голод, чем стужа, чем раны на моем теле! Он отнял все мои силы, он не дает мне приблизиться к тебе сейчас! – Неужели всю эту жизнь я скиталась понапрасну? – Нет, нет! Мечтать о тебе было слаще, чем владеть всем остальным миром! (Принцесса встает.)

Появляется Ворон, ведя за собой прекрасную Волшебницу.

Ворон. Вот, взгляните на нее, многоуважаемая Волшебница! Если вы не сумеете ей помочь, у меня произойдет разрыв сердца, и тогда все мое образование пропадет зря!

Принцесса делает шаг им навстречу. Башмаки разваливаются. Она делает еще один шаг и падает к ногам Волшебницы.

Волшебница (склоняясь к Принцессе). Бедная, как же ты устала! Сейчас ты уснешь, а проснувшись, ты уже не вспомнишь о своих бедах!

Темнеет. Это означает, что наступила ночь.

Светлеет. Это означает, что наступило утро.

Та же лесная опушка, но не видно ни Ворона, ни Волшебницы, ни Принцессы.

Входит Крестьянин с большим лукошком и с палкой в руках.

Крестьянин (раздвигая палкой траву). Жена! Дети!

Скорее идите сюда! (Входят Крестьянка и несколько детей.) Смотрите, лесные феи положили младенца на нашем пути!

Дети (наперебой). Какая красивая девочка! Она похожа на эльфа!

Крестьянка. Ее нельзя здесь оставлять!

Дети Давайте возьмем ее себе! Не будем никому отдавать!

Крестьянка Тогда скорее несите ее домой! (Уходят.)

<p>Часть вторая</p><p>Сцена 1</p>

Домик на окраине города. Принцесса (такая же, как в самом начале) сидит на крыльце и вышивает ковер. Входит Мать.

Мать. Ох, как я умаялась на этом рынке! И ведь почти-то ничего не выручила!

Принцесса. Ах, матушка, чем тебе стоять на рынке – давай лучше продадим этот ковер! Посмотри, какой он получился. Хоть в королевском дворце вешай!

Мать. Опять королевский дворец! Много ты их видела, как же! – А ковер и в самом деле красивый. Может быть, наш бургомистр захочет его купить, он любит всякие диковинки. Сегодня на рынке только об этом и говорили. Он себе выписал невесть откуда ученого чародея, а уж тот такие штуки откалывает! Столы и стулья плясать заставляет, а каменный лев у входа в Ратушу как его увидел, так хвостом ему и помахал!

Принцесса. Ой, матушка, я хочу на него посмотреть! Вот сию минуту кончу ковер и понесу его господину бургомистру!

Мать. Уже помчалась! (В сторону.) Да, так оно и есть, напоили ее феи каким-то зельем, когда родилась. (Принцессе.) Ну пришло бы в голову кому-нибудь из твоих братьев-сестер гоняться за тем, что не имеет к ним ну ни малейшего отношения? – Да ладно уж, иди! Ведь все равно нам тебя не удержать!

<p>Сцена 2</p>

У входа в Ратушу. Привратник и Принцесса.

Привратник (рассматривая ковер). Вот это красота так красота! (Смерив Принцессу взглядом с головы до ног.)

Да неужели ты сама это вышивала?

Принцесса. Да нет, это не я. Это моя матушка.

Привратник. Ну, я тебе скажу, твоя матушка – мастерица из мастериц! Только господин бургомистр сейчас занят. Он изучает мага-чародея. А когда это кончится – никому неизвестно.

Принцесса. Ах, сударь, если бы мне хоть одним глазом посмотреть на эти чудеса! А ковер я оставлю вам в залог.

Привратник. Думаешь, мне самому туда не хочется? Ладно, была не была, пойдем вместе! А то сегодня побоишься, а завтра тебе никаких чудес и не покажут! (Входят в Ратушу.)

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги