— Мана способна творить и добро, и зло. Она истощается и перемещается из одного места в другое или от одного человека или предмета к другому. Некоторые люди научились носить Ману с собой. Проявление Маны можно обнаружить в камнях странных очертаний или в предметах поклонений, а также в небесных камнях. Но более всего Мана связана с убийством, уничтожением живого существа. Мой учитель предостерегал меня от работы вблизи мест насильственного убийства, трупов людей или орудий убийства, кроме боевого оружия. Между склонностью к убийству и воинственностью большая разница.
Для некроманта убийство — мощный источник колдовской силы. Вообще некромантия — это очень могучее волшебство, настолько могучее, что оно не могло развиваться, пока уровень Маны в мире не стал совсем низким. Всё это и наводит меня на мысль, что Холмотвор — некромант. Вот сейчас мы и узнаем это наверняка, — сказал Маг и повернулся к троллю.
Тролль стоял спокойно, безвольно опустив длинные руки и внимательно глядя на Мага карими, почти человеческими глазами, которые так странно не соответствовали его животному облику. Он даже не сделал попытки убежать или помешать, когда Маг накинул ему на шею какое-то ожерелье.
В одно мгновение тролль исчез, и Аран в ужасе отшатнулся, коротко вскрикнув. Ожерелье Мага обвивалось вокруг шеи человека лет тридцати пяти, светловолосого, с русой бородой. Он был в одежде носильщика, а живот у него был распорот мечом или ятаганом. Аран почувствовал гнилостный запах, исходящий от мертвеца; должно быть, умер он за три-четыре дня до того, как чародей изменил его облик. Человек стоял и спокойно ждал.
— Холмотвор открыл вечное движение, — сухо сказал Маг, с отвращением отшатнувшись от мертвеца. — Убитый человек сохраняет в себе довольно жизненной силы, чтобы по велению чародея стать послушным рабом. А придать ему облик тролля проще простого. Такой тролль забирает очень много Маны из мира, но Холмотвора это, очевидно, мало волнует.
Когда в Гэсе Мана истощилась, тролли чародея по его приказу убили своих хозяев. Затем Холмотвор обратил трупы в троллей и во главе этой армии двинулся в Шискабил, где всё повторилось. В Хэтзерилле люди, видимо, были задушены: так удалось обойтись без крови. Хотелось бы знать, куда он отправится после Ринилдиссена?
— Никуда! Нужно срочно всё рассказать Совету! — вскричал Аран.
— Чародей — член Совета. Лично каждому из членов Совета ты всё это рассказать не сможешь. Кто-нибудь из них обязательно донесёт, что ты клевещешь на него.
— Они поверят тебе!
— Может быть. Но всегда найдётся один неверящий, он и расскажет всё Холмотвору, а тот сразу пустит в дело троллей. Нет, так ничего не получится, — изрёк Маг тоном пророка. — Ты пойдёшь домой и до конца недели отправишь своих жён и детей подальше от Ринилдиссена.
— Бог свидетель, я всё сделаю!
— Клянусь, ты не пожалеешь, что послушался меня. Если решишься, присоединяйся ко мне у Северных ворот на рассвете ровно через неделю, считая от сегодняшнего дня. Иди мимо Дома Адриеты и обязательно задержись там ненадолго: мёртвое пятно перебьёт твой след. И сегодня сделай так же. Я совсем не хочу, чтобы чародей выследил тебя. Иди сейчас же, — сказал Маг.
— Но я ещё ничего не решил!
— У тебя впереди ещё целая неделя.
— А если я не приду, как потом тебя найти?
— Никак. В этом уже не будет необходимости. Я пойду к Холмотвору: один или с тобой, но пойду обязательно.
Маг сдёрнул ожерелье с трупа и, не говоря больше ни слова, зашагал вниз по переулку, следуя своему загадочному пути.
А мертвец, снова ставший троллем, смотрел вслед ему и Арану огромными карими, почти человеческими глазами.
VII
Ранним утром перед самым рассветом, когда Дом Наслаждений Адриены ещё утопал в густом чёрном тумане, Аран в нерешительности стоял перед дверью. Потом наконец решился, расправил плечи и шагнул на улицу.
По мере удаления от Дома туман светлел, но оставался таким же плотным. Аран шёл по улице, держа меч наготове. Несколько раз ему померещились какие-то неясные пугающие силуэты, но нападать на него, по-видимому, никто не собирался, и с рассветом Аран был уже у Северных ворот.
У ворот города Аран увидел двух причудливых животных. Они походили либо на огромных, увеличенных с помощью магии ящериц, либо на драконов-мутантов величиной с дом. На одной из этих ящериц-переростков была навьючена какая-то поклажа, на спине другой — два сидения, одно за другим. Маг ждал Арана, взгромоздившись на одно из этих сидений.
— Лезь сюда, — мрачно приказал он, — мы должны быть на моете ещё до сумерек.
Несмотря на утреннюю прохладу Маг был по-прежнему обнажён до пояса. Как только Аран взобрался и устроился в седле, он обернулся:
— Я вижу, ты похудел.
— Шесть дней поста и упражнений не прошли даром. Мои жёны и дети уже четвёртый день на пути к Атлантиде. А вчерашний день, как ты приказал, я провёл у Адриены. Можешь себе представить, какие удовольствия я там получил.
— Глазам своим не верю — у тебя живот плоский, как доска.