UN AXIDENT
Nos ju ir un axident. Et siro no drivir linke.
II prenir lo tornot sen klaxoni.
II tentir me depasi nel tornot.
Mi ekartir ut le evi.
Mi urtir et borno.
Mi fas riversir et pedirer.
Ma alo lezat e ma urtevil glatat
La faryos me eblir.
II no ze basir me vidande veni.
Lo suol sir glita e mi derapir tralan—
de freni. Et siro indrivir nel bivyo van mi ja ye.
I had priority.
He was driving recklessly.
I put on my brakes, but I could not stop in time.
There are several witnesses of the accident.
I have a third-party insurance.
Here are my papers and my policy. Everything is in order.
I will write you down my name and address and the name of the Insurance Company.
I will report the accident to the nearest police-station, and give them all useful information.
Don’t forget to take down the numbers of the two cars.
Mi ir pricaneso.
II drivir otrevite.
Mi frenir, mon no pir fermi in temp.
Ye plul testos del axident.
Mi sekurat ver tersyunos.
Em ma papelos e polisyo. To orda.
Mi ve skribor ma nam e adres e lo nam del Sekur-Kompanio.
Mi segnalor l’axident al nara polisaro e dor ye tot utila informos.
No oblu noti lo numbos del du kocos.
AT THE HOTEL
air-conditioned
erka air-condition- in fj (air-co) erko armchair polto attendance sir-vo
balcony balkon bar, barman bar, barman basin kuvet bath, bathroom bad, badkam (to take a) bath
badi bed bed bedroom bed-kam
single bed singlabed double bed diplabed single-bedded room unbeda kam double-bedded room dubeda kam bedside-rug
shendibed bedside-table
noxoyo bell sonil blanket koprel bill kont board pensyon full board plcn—
pensyon carpet tapes cashier kaser
central heating
centravarmo chambermaid
kamerin chair sidil chimney kamen chest of drawers komodel curtain kurten cushion kusen damp umida door pordo door-keeper
usher draught erkorent drawer buxel dra wi ng-room
salon dining-room
pransaro dressing-table
tualetoyo electric elektra (electric) bulb (elektra) am-pol floor etago lire fok (electric) flex
(elektra) fil gas gas gas-heating
gasvarmo hall hal head waiter
sirvaldo, aldo key klil lamp lamp; (reading) - bedlamp, lektolamp
lamp-shade abajur lavatory lavator light lum to light lumi,
alumi, acendi lock klel to lock klili lift lift lift attendant
lifter looking-glass
spek management
derko manager derker match (lucifer)
alumil mattress matraso (spring-)mattress bedenko mirror spek to open apri pedestal table
tablol pillow kusen pillow-slip umel (door) porter
portyer (luggage) porter porter to put out (the
light) speni quiet tranqila,
qeta quilt (eiderdown) edrelen reading-room
lektaro to ring (the bell) sonili
seat sidoyo, sid, sidil
(bed) sheet bedel
shelf planken short-circuit
kurt-cirqit shower-bath
dush to shut klozi smoking-room
fumaro soap sapon sofa sofa, kanapel stairs skal staircase skalkajo switch komutil (stairs) step
graden table tablo table-cloth nap tap robinet time-switch
minutal towel shugil ventilator era-dil
waiter garson,
kamer wall mur wardrobe klozoyo wash-basin lavabo water aqo, ak window fenso wire fil, firfil, ka-blo
to wire kabli, telgi
Will you please have my luggage Benvar vu fi dikargi ma bagio ? unloaded ?
Show me to the office, please.
Have you any rooms vacant ?
I should like a single-bedded room ; a double-bedded room; a room with a double bed.
Have you any with a bathroom ?
Does the charge for the room entitle one to use the bathroom ?
If I use the bathroom on this floor, do you make an extra charge ?
How much do you charge for a hot bath? A shilling?
I always take a cold bath. That will cost me six pence, I suppose ?
Can one have a fire in one’s bedroom ?
Of course, there will be an extra charge.
Are there any formalities to go
through with the police ?
Must one have an identity-card ?
Only if one stays beyond fifty-six days.
In that case, my passport will be enough.
I had ratherjhavea room looking onto the street; a room at the back.
I don’t like to be higher than the second floor.
I require two rooms next to each other.
Do the rooms open into each other ?
What price are your rooms on the first floor ?
Is attendance included ?
Is there a telephone in the room ?
How much do you charge for full board ?
How much for a week ?
Do you reduce your charges for a long stay ?
Haven’t you anything better ? cheaper ?
I intend to stay a week at least.
What price are meals ?
I shall take breakfast only here.
I shall take my meals outside.
Your charges suit me.
Will you please have this room shown me ?
I should like to see the drawing-room and dining-room as well.
Please take me to the lift.
AIR TRAVEL
Where is the air-terminal, please ?
Which is the coach for the airport ?
At what time does it start ?
How long does it take to reach the aerodrome ?
Where are the formalities, prior to the take-off completed ?
My passport has already been examined by the Immigration Officer.
Me duku al ricevo, pli. Ar vu kamos frida ? Mi vur i un kam unbeda; dubeda; un kam kon dipla bed.
Ar vu un kon bad ? Cu lo kam-presyo insar badkam-uto ?
Taxar vu adpago es mi utar l’etaga
badkam ? Kan taxar vu un bad ? Un shiling ?
Mi sem prenar friga bad. Kostor