- Итак, джентльмены, наши добрые друзья в Петербурге передали в наше посольство информацию о том, что в условия мирного договора с Японией будет входить передача острова Формоза в аренду Германии и России сроком на 99 лет. За счет арендной платы Япония покроет свои долги перед германскими банками, и контрибуционные выплаты России за вероломное и неспровоцированное нападение. - Сэр Генри отложил в сторону один листок, и взял следующий, - Так как России половина Формозы нужна примерно также, как зайцу рыбий хвост, то уже следующее соглашение между Россией и Германией будет о передаче русской доли Германской империи. Взамен немцы выплатят часть суммы наличными, и это закроет русские долги перед французами. Кроме того, немцы построят в России несколько десятков самых современных заводов, обеспечат их инженерными кадрами, и обучат местный персонал. Ничего личного, только бизнес.
- А вы уверены, что японцы сразу согласятся с условиями русских? - проворчал 1-й лорд Адмиралтейства.
- Вы не хуже нас знаете, что русские почти уже дожали японцев, и те, опасаются, что в случае затягивания войны условия мирного договора будут еще тяжелее. - Вместо сэра Генри ответил премьер-министр, - После этой войны Япония будет бедна, как церковная мышь, а нам они должны во много раз больше, чем немцам. Сэр Уильям, подготовьте план захвата острова Формоза нашим флотом. Сэр Генри, объявите всем, что это обеспечительная мера, гарантирующая возврат Японией предоставленных нами кредитов. С соответствующими процентами и пенями, разумеется. Мы не филантропы, готовые прощать долги. Кстати, сэр Уильям, как там ваша "Марроканка"?
Сэр Уильям Уолдгрейв утвердительно кивнул, - Четверо суток назад "Марроканка" покинула Гонконг, имея на борту отряд морской пехоты под командованием майора Мак-Кейна. Морские пехотинцы отряда подготовлены для ведения рукопашной схватки в корабельных помещениях. Коммодор Левис Бейли сопровождает их на крейсере 2-го ранга "Телбот".
- Вы не могли бы рассказать об этом немного по подробнее, - сэр Артур Бальфур, скептически посмотрел на своего собеседника, - от идеи захватить неповрежденный боевой корабль противника в открытом море попахивает откровенной авантюрой.
- Это все майор Мак-Кейн, - сказал сэр Уильям, - Как человек абсолютно лишенный сантиментов, он предложил свой план. Морские пехотинцы на "Марроканке" будут замаскированы под русских обывателей. После начала войны мы задержали несколько пароходов принадлежавших Доброфлоту и КВЖД под предлогом соблюдения нейтралитета. Русские же захватывают британские торговые суда. В ответ...
Премьер-министр покачал головой, - Ответ заведомо неравноценен, сэр Уильям, сравните их торговое судоходство, и наше. Тем более, что теперь, когда достроена КВЖД, русские вообще перестали нуждаться в морских перевозках на Дальний Восток через Суэцкий канал и Индийский океан. Но, это хоть что-то, так что продолжайте...
- Спасибо, сэр Артур, - кивнул 1-й морской лорд, - Итак, французская парусно-винтовая шхуна, зафрахтованная миссией Красного Креста, везет в Дальний русских некомбатантов, которых мы отпустили в знак доброй воли... При виде нужного нам русского корабля - тут свое слово должен сказать коммандер Бейли, который видел корабли эскадры Ларионова своими глазами, - при помощи сдвижного балласта в трюме имитируется крушение. Часть "потерпевших крушение" будет заранее размещена на борту "Телбота", и русским будет предложено принять участие в спасении соотечественников. У их командира просто не будет другого выбора, как начать поднимать людей со шлюпок к себе на борт. Уж они-то совсем не лишены сантиментов. И тут сработают люди майора Мак-Кейна...
- Не пойдет, сэр Уильям, - покачал головой сэр Генри, - русские заметят, что в шлюпках одни лишь взрослые мужчины, ведь они же не совсем идиоты...
- Не совсем так, сэр Генри, майор Мак-Кейн подумал и об этом, и, между прочим, в первую очередь, - ответил 1-й морской лорд Великобритании, - Майор пятнадцать лет служит в Гонконге и прекрасно знаком с тамошними нравами. За небольшие деньги он купил два десятка китаянок, и столько же их детенышей и, как мне доложили, прекрасно их выдрессировал. Как я уже говорил - майор совершенно лишен сантиментов.
- Он их КУПИЛ? - чуть не поперхнулся сэр Генри Петти-Фицморис, - Вы ничего не перепутали - сейчас какой век на дворе, шестнадцатый или двадцатый?
- Успокойтесь, дорогой сер Генри, - спокойно ответил сэр Артур Джеймс Бальфур, - у вас профессиональная деформация сознания. Неважно, что вы говорите на всяких там конгрессах и конференциях, все это для обывателей, готовых слушать любую чушь. Важны лишь интересы британской короны. И вообще, китайцы - это почти обезьяны. И, сэр Уильям, телеграфируйте в Гонконг, что если этот майор настолько лишен сантиментов, то пусть сделает так, чтобы после этого дела вообще не осталось свидетелей! - премьер перевел взгляд на министра иностранных дел, - Сэр Генри, как ваши дела в Петербурге? Скоро ли мы узнаем имя нового русского монарха?