Читаем Райское Местечко полностью

Еще одна девушка, брюнетка богатырского сложения, ростом под два с половиной метра, вышла на арену в паре с невысоким стройным юношей. Они победили в изматывающем бою двух матерых бойцов, явно заслуженных ветеранов. Ветераны превосходили экзотический дуэт классом, но в итоге девушка буквально задавила их своей массой, ухитрившись упасть, сбив с ног сразу обоих противников, и ее партнер ловко нанес находящимся на земле бойцам решающие удары. Что ж, без правил так без правил!

Но самый замечательный бой был предпоследним среди схваток «один на один». В этой паре первым на арену вышел красавец-блондин, высокий, крупный атлет. Он ожидал, противника секунд двадцать и дождался! Ему предстояло биться с коком, чей выход сопровождался громким хохотом. Кок был невысок и плотен, кольчуга обтягивала его отчетливо выпирающее брюшко. Он, слегка косолапя на коротковатых ногах, вышел на арену, держа перед собой, как Шит, большую крышку от кастрюли. Правда, крышка эта была сильно изуродована: края ее были в неровных зазубринах, будто кто-то надрывал металл, как бумагу, и весь «щит» был усеян, словно дуршлаг, небольшими рваными отверстиями. В другой руке кок держал длинную довольно толстую металлическую палку, похоже, стойку корабельной переборки.

Майкл, смеясь, проговорил:

— Ну, Мераб, ну, молодец! Против лома нет приема! Эх, зря я на него не поставил!

Кок, закрываясь своим нелепым щитом от ударов противника, очень быстро поймал его саблю в зажим одним из рваных отверстий в крышке и, отбросив крышку с застрявшим в ней оружием, двумя руками взялся за свою железяку, коротко размахнулся и резким ударом сбил противника с ног. Тот упал и подняться самостоятельно уже не смог. Похоже, у него было что-то серьезно сломано. Думаю, кок мог этим ударом легко убить противника, но сдержался. Кок заслужил бурные аплодисменты. Он театрально раскланялся и гордо вернулся на свое место среди зрителей.

После короткого перерыва победители вышли на арену, и Мелисса с Майклом должны были отобрать из их числа участников боя с Адмиралом.

Мелисса сразу попросила женщин вернуться на зрительские места.

— Прошу меня простить, но поймите правильно: СЕГОДНЯ я просто не смогу поднять руку на женщину! Мужчины — это другое дело.

Десантницы выглядели разочарованными, но настаивать на участии в схватке не стали.

Мелисса попросила покинуть арену и кока, мотивируя свою просьбу тем, что нельзя рисковать здоровьем человека, который должен накормить отряд ужином.

Майкл осмотрел оставшихся победителей боев и отсеял всех, у кого были ранения и травмы более серьезные, чем уколы и мелкие порезы. На арене осталось двадцать два человека.

В круг вышла Мелисса. Она была все в том же сером комбинезоне, только волосы, собранные в узел на затылке, были закрыты плотно облегающим голову капюшоном. И в руках у нее не было никакого оружия. Среди толпы атлетов-десантников, вооруженных разнообразными клинками и прочими острыми орудиями убийства, она выглядела маленькой, хрупкой и совершенно беззащитной. Хотя умом я прекрасно понимал, что ее беззащитность обманчива, сердце мое тревожно сжалось.

Майкл обратился к своим бойцам:

— Никто из вас никогда еще не сталкивался с противником, более опасным, чем стоящая перед вами женщина. Сегодня вы убедитесь на собственном опыте, что силу или слабость противника невозможно определить по его внешнему виду. Возможно, этот опыт когда-нибудь спасет вашу жизнь. Впрочем, наш кок, Мераб Мдивани, подобное вам сегодня уже блестяще продемонстрировал. Даю вам три минуты, чтобы определиться с тактикой схватки. Ваша исходная позиция — за кромкой арены, Адмирал будет поджидать вас в центре круга, бой начнется по сигналу гонга.

К арене подтянулись даже пострадавшие в ходе турнира, те, кто, получив медицинскую помощь, был в состоянии наблюдать за происходящим. Десантники, коротко посовещавшись, рассредоточились по периметру круга. Мелисса спокойно встала в центре, опустив руки. Зрители замерли.

Прозвучал гонг. Бойцы сорвались с мест и устремились к Мелиссе, нацелив на нее свое оружие. Какое-то мгновение было видно, что она спокойно стоит на месте, потом толпа сомкнулась вокруг нее, несколько человек не удержались на ногах и упали, потом какой-то вихрь закрутил фигуры, десантников и раскидал их по арене… Не прошло и пятнадцати секунд, как все было закончено.

На арене и в траве у ног зрителей ворочались, кто — молча, кто — постанывая, пытаясь подняться на ноги, лучшие бойцы человечества, а на краю арены стояла Мелисса, разглядывая несколько порезов на своих ногах и руках.

Зрители ошеломленно молчали.

Впрочем, порезы Мелиссы немедленно затянулись, затянулись и разрезы на ее комбинезоне, который тут же поглотил пятна пропитавшей его крови.

Мелисса озабоченно нагнулась к неподвижному телу, лежащему у ее ног.

— Майкл, нужна медицинская помощь. Я, кажется, случайно сломала этому парню шею, он как-то подвернулся мне под руку, — виновато сказала Мелисса.

Еще два неподвижных тела лежали почти в центре арены. Мелисса подошла к ним.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастический боевик

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика