Читаем Райское Местечко полностью

Когда колонна перевалила через вершину холма, разлитое в воздухе зловоние заставило десантников захлопнуть шлемы. Народ начал догадываться, что им предстоит отнюдь не приятная прогулка по планете-курорту. Я отметил, какими собранными стали их движения. А когда они увидели прожженную мной просеку, они, я думаю, внутренне подготовились, как им казалось, ко всему…

Во всяком случае, результат работы «Высшего Суда» десантников не шокировал, и эту поляну отряд миновал спокойно. Действительно, поляна с разбросанными там и сям не очень сильно изуродованными трупами мужчин напоминала поле боя, знакомое им по тренировкам в симуляторах и учениям, проводившимся в квазиреальной обстановке.

Тем временем отряд подошел к краю поляны, на которой твари издевались над своими жертвами. Первые человек двадцать по инерции прошли вперед, но внезапно остановились, осознав, ЧТО именно открывается их взгляду. Остальные подходили и, словно споткнувшись, тоже останавливались. Вдруг кто-то, не выдержав, метнулся в кусты, и за ним последовала большая часть отряда. Щелчки отбрасываемых за спину шлемов, всхлипы, стоны, характерные звуки рвотных спазм… Я хорошо их понимал. Я-то теперь старался по сторонам не смотреть, во всяком случае, не присматриваться к тому, что попадало в поле моего зрения. Но и у меня постоянно перехватывало дыхание, несмотря на все принятые лекарства.

Сдержаться сумели всего человек пятнадцать из всего отряда, и среди них — семь женщин. Вот тебе и слабый пол! Восьмая, правда, упала в обморок, но подруга сразу что-то ей вкололи и быстро привели в чувство.

— Лисса, ты была права. Надо было ребятам добавить нейробутал. К виду женских и детских трупов, да еще ТАКИХ, мы их не готовили.

Майкл отдал приказ десантникам принять дополнительные медикаменты, и народ начал потихоньку приходить в себя.

Я удивлялся, как Мелисса и Майкл способны без скафандров дышать этой атмосферой, состоящей из смеси невыносимых миазмов, но потом заметил, что их лица закрывают пленочные мембраны. Видно, и тогда, ранним утром, у Мелиссы была мембрана, просто в сумраке джунглей я это не разглядел.

Майкл отвел людей на предыдущую поляну. Там было достаточно места, свободного от трупов. Все десантники уже более-менее пришли в себя, защелкнули шлемы и продули скафандры, но это сборище подавленных увиденным людей ничем не напоминало боевой отряд, совсем недавно блестяще осуществивший маневр «Прыжок в неизвестность».

Слово взяла Мелисса. Она кратко объяснила людям, что происходит на Корнезо и в чем будет заключаться их задача сегодня и в ближайшем будущем.

— Вы должны были увидеть своими глазами, что такое аборигены-выродки и на что они способны, чтобы в дальнейшем не поддаваться естественному для вас чувству гуманизма. Это не просто враги, солдаты армии противника, это — нелюди, уничтожающие себе подобных и получающие удовольствие от страданий живых существ. Ваша задача — помочь их найти и предать «Высшему Суду», как этих, на этой поляне. А потом зафиксировать все для потомков. И если не мы, цивилизация Корнезо погибнет окончательно, и гибнуть она будет вот так, — и Мелисса показала рукой на покинутую поляну.

— Десантники! — Майкл сменил Мелиссу. — Первая и вторая группы остаются здесь и занимаются консервацией полян и просеки под командованием старшего лейтенанта Симпсона. Третья и четвертая группы под командованием старшего лейтенанта Вашенина отправляются на поиск и задержание одного из аборигенов, которому удалось скрыться. Засеките направление!

Мелисса прикрыла глаза и через пару секунд указала рукой направление на восток:

— Он километрах в шести, сейчас устал и не двигается, кажется, прячется где-то. Похоже на нору или небольшую пещеру.

— Майор, — обратился Майкл к третьему офицеру, — возьмите двух сержантов на ваше усмотрение. Мы пойдем в одно очень интересное место, там нам тоже предстоит поработать.

Когда майор отошел, я вопросительно взглянул на Майкла. Он правильно понял мой невысказанный вслух вопрос: майор был среди тех, кто бросился в кусты, в отличие от двух других офицеров, проявивших завидную выдержку. Да и сейчас лицо этого майора покрывала нехорошая бледность.

— Алекс, не будь к нему строг, — тихонько сказал мне Майкл, когда офицер отошел, — у майора Рено — двое маленьких детей… Ты понимаешь…

Десантники, получив конкретные задания, несколько оживились и стали больше походить на отряд, чем на толпу.

Когда майор Рено с двумя сержантами подошли к нам, мы вшестером вернулись на вершину холма и остановились.

Майкл обратился к своим подчиненным:

— Двенадцать лет назад на Корнезо пропала научная экспедиция, восемнадцать человек и планетарный танк.

При этих словах у майора глаза округлились от изумления. Я в свое время удивился не меньше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастический боевик

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика