Читаем Райя и последний дракон полностью

Однако кроме неё никто не ликовал, все остальные смотрели на неё как-то кисло. Райя давно уже поняла, что Сису слишком доверчива и наивна – все драконы, наверное, такие, – но это уже было похоже на настоящую глупость.

– Потрясающий план, – вздохнула Райя. – Но я, пожалуй, скорее уж приняла бы план Буна.

– Как это? – опешила Сису.

– Есть! – радостно вскинул над головой сжатую в кулак руку капитан Бун.

– Но почему? – удивлённо спросила Сису.

– Потому что это Клык, – коротко ответила Райя.

– А клыконцы люди весьма коварные, – подробнее объяснил Тонг. – Так и метят своим ножом наточенным тебе в спину ударить.

– Да, если бы не они – не клыконцы, то есть, – то вообще ничего страшного с этим миром не случилось бы, – поддержал его Бун. – Хуже клыконцев никого на свете нет.

С ним дружно согласились все, даже мошенница-малышка выразила презрение к клыконцам привычным для неё способом – издала ртом громкий неприличный звук.

– Этого не может быть, – огорчённо покачала головой Сису. – Я совершенно уверена, что если поговорить с Намаари честно и откровенно, то окажется, что она мечтает спасти этот мир ничуть не меньше, чем мы.

– Ты так говоришь потому, что не видела, как Намаари меня предала и как сапогом по рёбрам охаживала, – сердито буркнула Райя. Она до сих пор не могла забыть того, что случилось давным-давно в пещере Драконьего камня, куда она привела свою новую «лучшую подругу». – Всё, закончили разговоры. Будем действовать по моему плану.

Теперь настала очередь Сису нахмуриться. Хотя на небе ярко светило солнце, неведомо откуда вдруг хлынул проливной дождь. Волшебный, конечно, дождь, но промочил он всех не хуже самого обыкновенного ливня.

– Ты это зачем? – спросила у Сису Райя.

– Увидишь. Пойдём, мне надо тебе кое- что показать. – Сису без предупреждения подхватила Райю, закинула к себе на спину и принялась вместе с ней подниматься в небо по дождевым струйкам.

– Э... а что нам пока делать? – спросил Бун, глядя им вслед.

Тонг лишь молча пожал своими громадными плечищами.

Райя взглянула вниз. С высоты птичьего полёта лодка казалась маленькой-маленькой, а стоявшие на её палубе фигурки Тонга, Буна, Тук-Тука и онгов совсем крошечными. Что до малютки-плутовки, то её вообще было не разглядеть.

Ещё секунд а-другая, и «Храм» совсем пропал из вида. Дракон летел по воздуху, плавно извиваясь всем телом и набирая скорость. Чтобы не свалиться, Райя крепко вцепилась в густую серебристую гриву Сису.

Они поднялись за облака, подсвеченные солнцем сверху и мерцающие каким-то магическим сиянием изнутри. В просветах между облаками Райя видела реку Кумандран, которая змеёй петляла среди холмов и лесов, полей и гор с заснеженными вершинами. Райе показалось, что Сису прокладывает свой путь, ориентируясь именно по изгибам реки.

– Куда ты несёшь меня? – спросила Райя, зачарованно глядя на раскинувшийся внизу мир.

Сису не ответила, но вскоре облака расступились, и Райя увидела остров посреди реки и знакомую каменную арку на нём. У девушки всё сжалось в груди, когда Сису начала спускаться вниз, к земле страны Сердца.

Зависнув над отверстием в крыше пещеры Драконьего камня, Сису плавно проскользнула в него и мягко коснулась каменного пола. Райя спрыгнула со спины дракона.

Комок подкатил к горлу Райи, когда она осмотрелась вокруг. Некогда величественное хранилище Драконьего камня лежало теперь в руинах. Поваленные деревьями упали на пол пещеры разбитые на куски каменные колонны. Трещина, из которой некогда появился друун, заросла лозами дикого винограда. Былой полумрак пещеры разрушали лучи дневного света, проникавшего сквозь дыры, возникшие тут и там.

Райе было очень горько видеть это запустение, и она спросила, с трудом сдерживая слёзы:

– Сису, зачем ты привезла меня сюда?

– Это то самое место, где всё случилось, – тихо ответила Сису.

– Да, я знаю, помню. Я сама тогда здесь была, – печально откликнулась Райя.

– Нет, тогда тебя здесь не было, потому что это случилось пять сотен лет назад. – Сису сгребла стебли, укрывавшие под собой четыре большие статуи драконов. – Я хочу показать тебе моих братьев и сестёр, – грустно сказала она Райе. – Действительно великих и могучих драконов. Я очень скучаю по ним.

Райя внимательно присмотрелась и впервые обнаружила, до чего эти каменные изваяния похожи на Сису. Просто точные копии её, только гораздо больше, массивнее.

– А я и не знала, что это они здесь стоят, – прошептала Райя, низко кланяясь статуям.

– Взгляни, какая красавица, – с любовью в голосе сказала Сису, указывая на одну из статуй. – Это Амба. От Амбы ко мне перешло её сияние. А это, – повернулась она к следующему каменному дракону, – это Прани, она передала мне свою способность принимать человеческое обличье. Дальше Джаган, повелитель тумана. Последний – Пенгу, наш старший брат. Он приносит дождь, помогающий летать по небу. Мы были последними драконами на этой земле... – Сису тяжело вздохнула.

Райя придвинулась ближе, и Сису начала свой рассказ:

– Все остальные драконы к тому времени уже были превращены в камень. Мы тонули в море друунов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уолт Дисней. Нерассказанные истории

Дамбо. История удивительного слонёнка
Дамбо. История удивительного слонёнка

Бродячий цирк Макса Медичи переживает не лучшие времена — половину труппы выкосил грипп, а билеты на выступления продаются всё хуже. Прежняя звезда цирка — лихой наездник Холт Фарьер — возвращается с войны, потеряв руку, а двое его маленьких детей тяжело справляются со смертью матери. К счастью, вскоре над всеми ними забрезжит луч надежды — в цирке появляется на свет удивительный слонёнок Дамбо, который умеет… летать! Благодаря ему дела у Медичи и его цирковой семьи идут в гору — знаменитый владелец парка развлечений «Страна грёз» Ви Эй Вандервир делает им предложение, от которого невозможно отказаться. Но что это — билет в новую жизнь или коварная ловушка? Узнайте в новой книге по мотивам потрясающего фильма Disney «Дамбо»!

Кари Сазерленд , Сазерленд Кари Эрен

Приключения / Фантастика для детей / Фэнтези

Похожие книги