Читаем Рай. Земля. Ад полностью

Молодая женщина захрипела. Хватка слишком сильно сдавливала ей шею, но она не могла освободить свои руки, чтобы избавиться от захвата. Иначе прототип просто-напросто перегрыз бы ей глотку! Нежный рот приоткрылся, позволяя языку некрасиво вывалиться наружу. Сознание закружилось, но сдаваться Лея не была намерена. Она снова воткнула кинжал. На этот раз у неё, видимо, получилось нанести более серьёзный урон, либо же силы наконец-то покинули соперника. Руки существа ослабли, и она, кашляя, вырвалась из этих смертельных объятий.

– Что-то я больше не уверен, что именно прототип оказался склонен к берсеркской агрессии, – послышался задумчивый голос герцога откуда-то сверху.

Слова вызвали в Лее некую волну, схожую с эйфорией. Сжимая в окровавленной перчатке кинжал, она грозно развернулась к оставшемуся противнику, но мигом похолодела от охватившего её ужаса.

Как выяснилось, второй нож был зря выпущен из рук. Прототип как раз поднимал его. Девушка напряглась, ожидая наихудшего, но… прототип швырнул в неё нож, словно камень. Похоже, в своей жизни ему ещё не доводилось сталкиваться с подобными предметами. Так что Лея с лёгкостью увернулась, и клинок, ударившись о стену, с гулким звоном покатился по каменному полу.

– Ну же. Иди сюда, – чужим хриплым голосом начала она подзывать врага.

Прототип уставился на неё вполне разумным удивлённым взглядом, но через мгновение его глаза вновь заволокла дымка безумия. Рот раскрылся, угрожающе обнажая зубы. Движения существа стали молниеносными. Как будто секунду назад он стоял на отдалении и неожиданно оказался прямо перед ней!

Глава 7

– Что-то я больше не уверен, что именно прототип оказался склонен к берсеркской агрессии, – задумчиво произнёс герцог.

– Люди не так уж далеки от тех, кого они называют зверьми, – пожал плечами Иариэль, не увидев в происходящем ничего нового для себя.

– Различий уйма, – со свойственной ему дотошностью и принципиальностью возразил Ал’Берит. – Даже если не брать во внимание интеллект, вот взять хотя бы то, что, по сути, у них всего один набор зубов на всю жизнь.

– Зачем им больше? – равнодушно заметила Ахрисса. – В них изначально, помимо накопления энергии, заложены только две основные функции: создание потомства и забота о нём. Период деторождения короткий. К чему усложнять организм?

– Несовершенство человечества уж очень очевидно. Перегруженность позвоночника, сложность функционирования коленных суставов… Устройство ног следовало бы изменить полностью!

– Их задача – производить как можно больше новых людей, – продолжила гнуть своё наместница Крудэллиса. – В среднем, лет до тридцати пяти функционирование происходит без явных проблем. Так что, если что-то и заслуживает внимания для изменения, так это узость канала деторождения. Слишком много особей умирает из-за этого.

– Следствие быстрого эволюционного скачка весьма разнообразно, но попытка совершенствования сейчас как раз готовится перейти в разряд вымерших видов. Поэтому предлагаю вам оставить эту безусловно интересную дискуссию хотя бы на некоторое время, – предложил Дзэпар, унимая своих подчинённых.

Ал’Берит вежливо склонил голову, принимая пожелание своего сеньора не столько из-за желания досмотреть поединок, сколько из-за того, что балы не то мероприятие, где стоило бы вести подобные разговоры.

***

– Весьма забавное решение, – сказал герцог Ал’Бериту, отойдя с ним в сторону сразу по завершении действа на своеобразной арене. – И неожиданное. Но что же заставило вас изменить первоначальные планы относительно человека? До начала вашей речи я рассчитывал на завершение истории. Этот момент на балу оказался сюрпризом.

– Неужели Ваше высокопревосходительство остались не довольны? – с деланным изумлением осведомился наместник. Собеседник нахмурился, но головой покачал отрицательно.

– Вы прекрасно понимаете, о чём я говорю. Воля ваша, Ал’Берит. Можете развлекаться, если то вам угодно. Я же считаю, что игра неоправданно затянулось настолько, что начинает надоедать.

– Благодарю вас, Ваше высокопревосходительство. Мнение столь достойного герцога Ада для меня всегда ценно. Однако ныне я вынужден покинуть ваше общество. Настала пора закрывать бал.

Виконт поклонился.

***

Она подняла голову, чтобы увидеть выражение лиц гостей повелителя, но потолок уже стал каменным. Бой завершился. Демонам было неинтересно дальнейшее. Лея же села в растекающуюся от второго трупа лужу крови и закрыла ладонями лицо, не осознавая, что пачкает его тем ещё больше. Она оказалась ранена. Пусть и не столь серьёзно как могла бы, но укусы и глубокие царапины следовало обработать. Вот только сейчас ей не было до этого дела. Внутри что-то словно обрывалось. Даже всё равно стало как выбираться с арены. За решётками виднелись лишь неглубокие пустоты. По сути, она находилась в каменном мешке.

– Госпожа Пелагея, – молодая женщина обернулась на голос, попутно опуская ладони, чтобы увидеть говорящего.

– Кхоттаж, – узнала она демона.

– Позвольте проводить вас.

– Куда? В очередную темницу? – и не думая подниматься, спросила Лея, и Кхал Рохжа сказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги