Еще глотнув рома, он снова принялся за письмо. Сун Хо доставит его утром. В конце концов, вместо письма получилась короткая записка, в которой он назначал Леонаку своим заместителем на время собственного отсутствия. О жене в ней не было ни слова.
Через час бутылка опустела, а Джаред мерил комнату шагами, как раненное животное. Грохот наверху прекратился. Она что, заснула?
Ее багаж все так же привлекал его внимание и вызывал любопытство. Наконец он осмотрел его содержимое и пришел в еще большее недоумение. В большом чемодане были уложены только два платья и немного нижнего белья. А в маленьком – пудра, румяна и духи. В шляпной коробке лежала всего одна шляпа. Где же драгоценности, про которые она говорила? Или, например, платье, которое было на ней вчера?
Он уже знал ответ. Эти вещи оставались в отеле, именно поэтому они приехали с ней. А все остальные, должно быть, находятся в том доме на холмах, в котором поселился Дрейтон. Значит, большую часть времени она проводила там. Почему-то мысль о том, что она живет с мужчиной, которого, судя по всему, любит, задела его сильнее, чем то, что она спала с бесчисленными незнакомцами в отеле. Но почему, Джаред не мог объяснить, хоть убей!
Он посмотрел на потолок, зная, что Коринн сейчас как раз над ним. На секунду задумался, стоит ли подняться к ней. Ей это не понравится. Всему острову она показала, что любой мужчина для нее предпочтительней собственного мужа. Он, было, направился к лестнице, потом резко остановился.
Что с ним происходит? Коринн была последней из женщин, которых он хотел. Она пользовалась своим телом, чтобы отомстить ему, специально отдавалась мужчинам не потому, что хотела их, а только для того, чтобы поквитаться с ним, уравнять счет. Он пальцем до нее не дотронется, не важно, насколько желанной она выглядит. Коринн для него ничего не значит!
– Тогда почему бы мне не позволить ей уехать и покончить с этим? – спросил он себя вслух.
Джаред вернулся в гостиную. Нашел еще одну бутылку рома, а затем рухнул на софу. После пары солидных глотков вытер губы, и его глаза вновь обратились к немногочисленным пожиткам Коринн. Для поездки ей потребуется больше одежды. Можно заехать к Дрейтону по дороге за город. Ему в любом случае не хотелось, чтобы вещи жены оставались у любовника. Но могли возникнуть проблемы, потому что, вне всякого сомнения, Коринн станет звать Дрейтона на помощь.
Ладно, он все равно решит эту задачку. Пока времени было достаточно. Он прямо сейчас сам поедет к Дрейтону.
Захватив сюртук, Джаред вышел на улицу. Была половина одиннадцатого, когда он остановился перед одноэтажным домом. Занавешенные окна светились, значит, Дрейтон был там.
Губы Джареда сложились в злобную усмешку. Он даже не представлял, насколько рад предстоящей стычке. Слегка пошатываясь, двинулся вверх по подъездной дорожке к веранде с передней стороны дома, пожалев о том, что злоупотребил ромом. Но даже подшофе он сможет порвать Дрейтона на куски. Еще Джаред понадеялся, что выпил не настолько много, чтобы потом забыть обо всем, что произойдет этой ночью. А ночка обещает быть веселенькой.
Он не успел постучать в дверь, как из дома до него донесся детский плач. Джаред в недоумении отступил. Неужели он так упился, что ошибся адресом? Спустился во дворик и снова оглядел дом, потом посмотрел вдоль улицы. Нет, проклятье, он не ошибся! Снова дошагал до веранды и стукнул в дверь.
Прошло несколько минут. Плач прекратился, и Джаред решил, что он ему померещился. Он снова постучал, тогда дверь приоткрылась ровно на длину цепочки, которая ее удерживала.
Прищурившись, Джаред увидел, что в щелку его разглядывает невысокого роста женщина с пышными черными волосами и карими глазами. Росту в ней было не больше пяти футов. И она была с ним примерно одного возраста. Причем женщина совсем не походила на служанку. Неужели Дрейтон содержит сразу двух любовниц?
– Где Дрейтон?
Сказал он это агрессивно, и глаза у женщины округлились. Но за дверью с цепочкой она явно чувствовала себя в безопасности и поэтому ответила храбро:
– Его здесь нет, Коринн – тоже. Так что уходите, мистер Буркетт. Вас здесь не ждут.
Женщина попыталась захлопнуть дверь, но Джаред просунул в щель ногу.
– Ты знаешь меня?
– Конечно, знаю. Я была в церкви в тот несчастливый день, когда вы венчались с моей Кори.
– Что значит с
– Я ухаживаю за Коринн с тех пор, как ей исполнилось пять лет. Я ее служанка Флоренс Мерилл.
Джаред от всего сердца рассмеялся своим предположениям, но потом у него возникла одна мысль.
– Тогда, ради всего святого, что ты здесь делаешь?
– Вас это не касается, – отрезала она.
– Открой дверь, Флоренс Мерилл. – Он сбавил тон. – Я хочу поговорить с тобой.
– О нет! – Женщина упрямо покачала головой. – Коринн не понравится то, что вы зашли в дом в ее отсутствие.
Брови у Джареда опасно сошлись на переносице.
– Я думал, это дом Дрейтона. Ты хочешь сказать, что он живет за счет моей жены?
– Она оплатила ему дорогу, это да. Кори настояла на этом, – быстро объяснила Флоренс. – Ей не нравится быть обязанной кому-либо.