Читаем Рай для бунтарки полностью

Пропустив замечание кучера мимо ушей, Коринн заскочила в экипаж, который двинулся назад в Вайкики. Остов здания, стоявший позади «Роял-Монарк», из которого ее выгнали, как раз был новым строящимся отелем. Когда ее экипаж остановился перед стройкой, полдень уже давно миновал. Дождь прекратился, вышло солнце. На земле осталось множество свидетельств прошедшего ненастья. Утопая в сыром песке, Коринн двинулась к стройке.

Она остановилась и огляделась в поисках Джареда. Но того нигде не было видно. Зато вместо него Коринн обнаружила немыслимо высокого гавайца, стройного, атлетически сложенного. Таких она еще не встречала. Ей почему-то вдруг расхотелось подходить к нему и отрывать от работы. Вдобавок послышался свист и малопристойные замечания, явно в ее адрес. Стройка остановилась. Рабочие стали разглядывать ее.

Высокий гаваец обернулся посмотреть, что отвлекло его ребят, и свирепо нахмурился, когда увидел Коринн. Он обратил внимание на ее богатое платье из шелка цвета меди и зонтик в тон, открытый, чтобы защититься от солнца, на темно-золотистые волосы, собранные под модную шляпу, и молочную белизну ее кожи. Малехина наверняка заблудилась и к тому же очень красивая.

Он направился к ней, преградив путь.

– Доступ сюда закрыт, мисс.

Коринн пришлось задрать голову, чтобы заглянуть в его черные гавайские глаза.

– Я разыскиваю мистера Буркетта. Мистера Джареда Буркетта. Он здесь?

Гаваец немного удивился.

– Джаред сегодня не приезжал. Я – Леонака Наихе, его мастер. Возможно, я смогу чем-нибудь помочь вам?

Коринн продемонстрировала свое неудовольствие.

– Если только вы сможете мне сказать, где найти моего мужа, мистер Наихе.

У него брови полезли на лоб.

– Вы миссис Буркетт?

– К несчастью, да, – раздраженно ответила Коринн. – Вы знаете, где он?

– Можете заехать в его офис на Мерчант-стрит. Или к нему домой на…

– Да, я знаю, где его дом, – нетерпеливо оборвала она мастера. – Благодарю вас.

Леонака проводил ее взглядом, а потом тихо присвистнул. Вот, значит, какая она – беспутная жена Иалеки! Почему он не привез ее с собой, когда вернулся с материка? И почему она приехала сюда? Чтобы заводить шашни с мужчинами у него на глазах? Леонаке очень хотелось узнать, что происходит. Однако он просто не мог заставить себя спросить об этом.

<p>Глава 23</p>

Оранжево-красное зарево заходящего солнца освещало остров с подветренной стороны. Экипаж Коринн съехал с Беретания-стрит на частную дорогу, ведущую к большому солидному особняку Джареда. Она уже побывала в его офисе, но только для того, чтобы узнать от клерка-азиата, что разминулась с ним на какую-то минуту. Нервы у нее были на пределе.

Набухшие молоком груди болезненно ныли. Она прижала к ним ладони, чтобы не дать молоку вытечь, как не раз бывало, когда ей приходилось задерживаться с кормлением Майкла. К счастью, в этот раз на грудь была наложена тугая повязка, но Коринн не была в ней уверена до конца и поэтому, перед тем как осторожно вылезти из экипажа, надавила на груди сильнее, чтобы убедиться в том, что молоко не сочится.

В пятый раз за сегодняшний день она попросила кучера подождать ее. Если Джареда нет дома, ей придется на время сдаться. Она настолько плохо себя чувствовала, что уже раздумывала об этом. Но желание дать выход своему гневу было сильнее, чем боль и усталость. Тем более что Флоренс к этому времени уже должна была покормить Майкла.

Коринн не успела постучать. Дверь парадного входа распахнулась сама, и на нее уставились серо-голубые глаза ее мужа, сиявшие торжеством. Легкая насмешливая улыбка кривила его губы, и это вывело ее из себя. Она шагнула к нему и подняла руку, чтобы отвесить пощечину.

Джаред схватил ее за запястье и зажал, словно в тисках.

– На твоем месте я бы не стал пытаться это повторить, – прорычал он. – Я ведь отвечу.

Коринн попыталась вырвать руку, но он втащил ее в дом, захлопнул дверь и только потом отпустил. Она повернулась к нему. У нее было столько непотребных эпитетов для него, что надо было еще подумать, какой именно употребить первым.

Он засмеялся.

– Я рассчитывал увидеть тебя сегодня намного раньше. Не могла меня найти?

Не дожидаясь ответа, Джаред прошел в гостиную. Там остановился возле длинной барной стойки и налил в высокий бокал пунша, добавив в него большую порцию рома. Он был одет в брюки кремового цвета и белую сорочку, расстегнутую на груди. Его расхристанный вид разозлил ее еще больше.

– Хам! – прошипела она, заходя в гостиную.

Джаред хмыкнул.

– Ты вольна обзывать меня, как твоей душе угодно, дорогая женушка.

– Ничтожество! – задохнулась Коринн. Лицо у нее раскраснелось, а вид был такой, словно она готовилась запустить в него чем-нибудь тяжелым.

Ей было просто необходимо ударить его, сделать ему больно. Но Джаред понял ее намерение, когда она приблизилась к столу, на котором стояла ваза с цветами.

– Э, нет! – предупредил он ее. – Либо ты будешь держать себя в руках, либо я свяжу тебя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Paradise Wild - ru (версии)

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену