Читаем Рай для бунтарки полностью

Коринн задумалась. Неужели у нее есть причина бояться Джареда? Тогда ей оставалось лишь молиться о том, чтобы ярость этого человека не проснулась до той минуты, когда их корабль отойдет от причала.

Молодой слуга-гавайец в яркой рубашке с растительным орнаментом и в широких белых брюках подозвал стоявший неподалеку экипаж и загрузил в него немногочисленный багаж Коринн. Он пытался застенчиво не смотреть в сторону красивой леди, которая в нетерпении топала ножкой. Слуга знал, кто она такая – притча во языцех всего отеля. Но юноша не верил и половине того, что о ней говорили. О ней, которая с улыбкой благодарила его всякий раз, когда он ей помогал.

Теперь он знал и ее мужа, который сегодня утром заявился в отель. Так что ему было понятно, почему эта красивая белая леди перестала улыбаться, почему ее темно-зеленые глаза мечут молнии. Надо же было именно ему оказаться в вестибюле как раз тогда, когда администратор отеля приказал вынести ее багаж! Юноша почему-то чувствовал себя ответственным за гнев, который владел ею.

Напряженно выпрямившись, Коринн села на самый краешек сиденья закрытого экипажа, время от времени сжимая руки в кулаки. Ей только что нанесли сокрушительный удар.

Приехав в отель, она прошла через богато отделанный вестибюль, из-за начавшегося дождя заполненный множеством людей. Возникшая вдруг суета удивила ее – дамы шарахнулись от нее в разные стороны, словно от заразной, а мужчины пытались перехватить ее взгляд. Она уже направилась в свой номер, чтобы уложить вещи, которые держала здесь, как администратор преградил ей путь.

Коринн не успела распорядиться, чтобы ей подготовили счет, потому что администратор тихим голосом уведомил ее о том, что она больше не может занимать номер, в котором остановилась. С каждым его словом в ней росло удивление, зеленые глаза открывались все шире. Он объяснил, что багаж уже упакован и ждет ее, что ее счет полностью оплачен и что она больше не является желанной гостьей в «Роял-Монарк».

– И в чем причина? – резко спросила Коринн, с вызовом ожидая, что трусливый маленький человечек скажет, что все произошло по причине ее скандального поведения.

Однако меньше всего она ожидала услышать то, что он сказал ей в ответ:

– Ваш муж пообещал свернуть мне голову, если я позволю вам остаться здесь еще на один день.

Коринн невидящими глазами глядела в окно кареты, за которым лил дождь, ветер раскачивал пальмы вдоль улицы с замысловато выстроенными домами. В другой раз она с удовольствием оценила бы цветовое богатство вокруг, и то, что при каждом доме имелся свой собственный сад, и то, что цветы и растения обрамляли дома и подъездные дорожки. Ей понравились бы и укрытые зеленью веранды, и то, как с крыш свисали вьюнки и плющ. И все это буйство красок. Но сейчас Коринн не видела ничего.

Она даже не сообразила, что они добрались до центра Гонолулу, пока экипаж не остановился перед банком – местом, куда она приказала кучеру отвезти себя.

Занятая своими мыслями, Коринн не заметила, как удивился ее появлению банковский клерк, когда она протянула ему свою банковскую книжку и попросила выдать ей деньги.

– Тут, должно быть, какая-то ошибка, миссис Буркетт.

Клерк, средних лет, в очках с золотой оправой теперь полностью завладел ее вниманием. Он назвал ее миссис Буркетт. Откуда он узнал, что она замужем? Когда она открывала счет, то назвалась мисс Коринн Буркетт.

– Какая ошибка? – спросила Коринн с растущей тревогой. – Я пришла забрать свои деньги.

Удивление клерка превратилось в испуг.

– Но у нас больше нет ваших денег, миссис Буркетт. Они были сняты со счета сегодня утром.

– Кем? – потребовала она ответа, хотя все было понятно и так.

– Как кем? Мистером Буркеттом, конечно, – объяснил клерк.

Коринн постаралась взять себя в руки. Трясущимся пальцем она ткнула в банковскую книжку.

– Вы тут видите его имя рядом с моим? Как вы посмели выдать мои деньги ему?

– Но ведь он ваш муж, – промямлил клерк.

– Откуда вам это известно?

Бедняга начал покрываться потом.

– У меня не возникло причин сомневаться в его словах. Здесь у нас мистер Буркетт хорошо известен. Это наш конкурент. Они с дядей владеют банком «Сберегательная и кредитная компания» на Четвертой улице.

– Мне наплевать, чем он владеет! – взорвалась Коринн. Ей теперь было все равно, что она привлекает к себе внимание публики. – Вы не имели права выдавать ему мои деньги!

– Если он не ваш муж, тогда мы действительно совершили ошибку и уверяю вас, тут будет задействована сила закона. Но если мистер Буркетт ваш супруг, тогда ваши деньги и его тоже, и у него имелось право забрать их.

Резко развернувшись, Коринн пулей вылетела из банка.

– Отвези меня в Вайкики, и быстрее! – заорала она на кучера-гавайца.

– В отель, откуда мы приехали?

– Нет! В отель, который строят на берегу. Знаешь, где это?

– Конечно, леди, – улыбнулся кучер. – У меня там кузен работает. Говорит, там еще много работы. Потребуется немало времени, чтобы ее закончить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Paradise Wild - ru (версии)

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену