Читаем Рай для бунтарки полностью

– На самом деле вы должны были это сделать, мистер Барроуз, – зловеще сказал Джаред. – Это место не просто азартное заведение. Любой клиент, который бывает в том заведении, знает, для чего там используют второй этаж. А вы знаете?

– Да. – Сэмьюэл сконфуженно отвел глаза. – Да-да, я знаю. Но Коринн хорошая девочка. На этот счет я ничуть не беспокоился.

– Возможно, это вы знали, какой невинной она была, – язвительно заметил Джаред. – А вот я не знал. На мой взгляд, ни одна приличная женщина не пойдет в такое заведение.

– Минуту, минуту!

– Позвольте закончить. Это не единственная причина, почему я… предположил вполне определенные вещи в отношении нее. На тот случай, если вы не в курсе, что ваша дочь возмутительно дерзка. Она создала у меня полное впечатление, что умудрена и опытна как женщина. Вы понимаете, что я имею в виду, мистер Барроуз? Из-за того, как она флиртовала, и из-за скандальной репутации места, которое она посещала, я не поверил в ее невинность, несмотря на все ее клятвы в обратном.

Сэмьюэл побагровел.

– Что вы сделали с моей дочерью?

Джаред почувствовал, как напряглась каждая мышца его тела. Он оказался в опасной ситуации, но все равно решил рассказать правду.

– Я выиграл у Коринн партию в покер. Играли только мы вдвоем. О правилах договорились заранее. Ей захотелось во что бы то ни стало довести партию до конца, но деньги кончились. Тогда она поставила на кон себя.

– Не верю! – взревел Сэмьюэл.

– Она была абсолютно уверена, что выиграет, мистер Барроуз. В другом случае мисс Коринн не согласилась бы с правилами. Но она согласилась… и проиграла. А потом отказалась платить. Боюсь, я не вполне галантно воспринял ее отказ.

– Что ты сказал, Бурк? Если ты…

– Я изнасиловал вашу дочь, – холодно оборвал его Джаред. – Очень сожалею, но это не меняет дела – я ее изнасиловал. Если бы у меня была хоть крупица веры в то, что она невинна, этого бы ни за что не случилось. Но мисс Коринн сама поставила себя на кон. Я не мог представить, что девственница может подвергнуть себя такому риску.

Сэмьюэл грузно опустился в кресло.

– Даже не знаю, что сказать тебе, Бурк. Тебя нужно было бы бросить в тюрьму, но я понимаю, как все это могло произойти. Господи, неужели моя дочь настолько глупа, чтобы играть со ставкой на себя?

– Да.

– А теперь из-за того, что она на самом деле оказалась невинной, ты чувствуешь, что обязан на ней жениться.

– Я не беру на себя полную ответственность за то, что случилось. Но так как она оказалась девственницей, я очень сожалею об этом. Чувствую себя полным идиотом из-за того, что неправильно оценил ее поведение. Но что сделано, то сделано. Она расплатилась за свою ошибку. А я чувствую себя обязанным расплатиться за свою. Я поступлю с вашей дочерью по чести, мистер Барроуз. И настаиваю на этом.

– Это неизбежно должно было случиться прошлой ночью?

– Да. Мисс Коринн себя нормально чувствует, сэр. – Джаред предупредил его вопрос. – Она не в восторге от моего поведения, конечно, но уже успокоилась, когда я уходил.

– Ты оставил ее? Где?

– Все там же, на другой стороне реки в уютной спальне. Сейчас она, наверное, спит.

– Зная свою дочь – нет. Она может в любой момент ворваться сюда и потребовать твою голову на блюде.

– Не думаю. У нее нет выбора – уйти или остаться. Я забрал ее одежду с собой.

Сэмьюэл набрал в грудь воздуха. Он не мог обвинять Джареда во всем случившемся. Коринн сама навлекла на себя весь этот кошмар. Кто лучше него знал ее? И ведь он предупреждал ее не шутить с Бурком!

Сэмьюэл откашлялся, прочищая горло.

– Я буду абсолютно правдив, мистер Бурк, когда скажу, что лучше бы этого никогда не случилось. Но сделанного не воротишь. По крайней мере, вы предложили достойный выход из такой ситуации.

– Значит, вы одобряете наш брак?

– Я его одобрю, если согласится Коринн. Но если она откажется, и – между нами – я уверен, что так и будет, с вас не потребуют какого-либо дополнительного возмещения.

– Вы весьма снисходительны, учитывая все случившееся. Но она согласится, – уверенно заявил Джаред.

Сэмьюэл насупился.

– Если вы собираетесь силой вырвать у нее согласие, то оставьте эту задумку прямо сейчас. Я не дам вам оскорбить Коринн еще раз.

– У меня и в мыслях такого не было, мистер Барроуз, – примирительно сказал Джаред. – Даю вам слово. Я буду бережно обращаться с мисс Коринн.

– Надеюсь, вашему слову можно верить. – Сэмьюэл сурово посмотрел на него.

– Можно.

– Тогда я даю вам разрешение на брак. Но когда будете говорить с ней, я предпочел бы, чтобы вы не упоминали о том, что получили мое разрешение. Вообще-то будет лучше, если она не узнает, что мне известно обо всем, что случилось ночью. Я не хочу, чтобы она и потом сгорала от стыда.

– Я понял. – Джаред почувствовал себя неловко. – Но боюсь, мне придется забрать отсюда одно из ее платьев. То, которое было на ней, порвано. Тогда она узнает, что я был здесь.

Сэмьюэл снова почувствовал, что готов взорваться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Paradise Wild - ru (версии)

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену