Читаем Рай для бунтарки полностью

День совсем не задался. Но все-таки сегодня Рождество! Праздник еще впереди. Вспомнив про Майкла и про подарки, которые сын станет сейчас вскрывать, она почувствовала, как ее настроение резко поднялось.

<p>Глава 41</p>

Пили и ели целый день, гости все прибывали. Кто-то отправился на океан поплавать, устроили даже небольшое соревнование по серфингу. Коринн познакомилась с таким количеством людей, что запомнить все имена было невозможно. Раз за разом ей вручали лей – гирлянды. Она уже сгибалась под их ароматной тяжестью. В конце концов, пришлось освободиться от большинства из них.

Группка гавайцев с музыкальными инструментами играла не переставая. Льющееся рекой пиво поддерживало в них ощущение счастья. Все веселились, и Коринн вдруг поняла, что без конца смеется. Настоящее торжество, когда все усаживаются вместе, чтобы разделить трапезу, началось лишь поздним вечером. Здесь присутствовали почти все друзья Джареда, но Коринн не испытывала неловкости. Многие смотрели на нее с любопытством, однако она решила не обращать на них внимания.

Еде единогласно присудили самые высокие оценки, и Акела светилась от гордости. Коринн попробовала все, что было возможно, и с удивлением поняла, что сырые блюда ей понравились больше всего. Цыплята получились роскошными, но вот калуа – запеченной свининой – она никак не могла насытиться. Коринн три раза просила положить ей по куску нежного, тающего во рту мяса.

Джаред сидел рядом с ней за столом, но они почти не говорили.

Возлияния и веселье продолжались и после ужина. Теперь Джаред двигался среди гостей, а Коринн так и осталась сидеть за столом с Флоренс и Майклом. Гавайцы любят детей, поэтому Майкл переходил с рук на руки. Он получил за один день столько внимания, что ему должно было этого хватить теперь на несколько месяцев. Ненадолго к ним присоединился Леонака, который наблюдал за тем, как Малия и другие девушки танцевали хулу. На них были надеты юбочки из пальмовых листьев, на головах – венки из орхидей, а на груди – гирлянды. Хулу танцевали под бой барабанов, сделанных из тыквы-горлянки, и под кокосовые трещотки.

После заката празднество продолжилось. Двор осветили горящими факелами. Кто-то из гостей отправился на океан, некоторые занялись серфингом при лунном свете. Коринн поняла, что торжество, продлившееся целый день, затянется на целую ночь.

Пока она следила за скользившими по волнам серферами, к ней подсела женщина на вид немного старше нее, которая представилась как Дайна Каллан. Она была явно на несколько лет моложе Джареда и просто очаровательна со своими светло-каштановыми волосами и голубыми глазами. Коринн почувствовала себя неловко, не зная, с чего начать разговор, но тут Дайна неожиданно ее удивила.

– Наверное, вы слышали, что все пророчили нам с Джаредом стать мужем и женой?

Коринн слегка замешкалась с ответом.

– Нет, не слышала…

– О, извините! Вы, должно быть, подумали, что я ужас что такое, если болтаю о подобных вещах. Но я действительно считала, что вам это известно. Я просто довожу до вашего сведения, чтобы между нами не было недомолвок.

Коринн попыталась взять себя в руки.

– Разве… Джаред просил вас выйти за него?

Дайна улыбнулась.

– Господи, нет, конечно! Между нами всегда существовало молчаливое взаимопонимание. Он откладывал это на потом. И откровенно говоря… – Дайна понизила голос. – Я страшилась того дня, когда это должно было случиться.

– Не понимаю.

– Видите ли, я выросла вместе с Джаредом. У моей семьи здесь дальше по берегу был летний дом, в котором мы проводили по полгода. Джаред и Леонака были мне как братья. Вы можете представить перспективу выйти замуж за человека, которого вы считаете братом?

– Так значит, вы не хотели выйти за него?

– Да, не хотела. Я даже испытала облегчение, когда он вернулся с материка и рассказал мне о вас. Как мне кажется, я была единственной, с кем он поделился этой новостью. Вообще-то он рассказал обо всем, что натворил. Он чувствовал себя несчастным после возвращения, и я уверена, что страшно сожалел о своих поступках. Когда рассказы про вас достигли его ушей, не сомневаюсь, что Джаред обезумел от ревности. Он тщательно все скрывал, но я-то знала, что к чему.

В первый раз за все время Коринн почувствовала стыд из-за устроенного ею представления.

– Вы, должно быть, считаете меня негодной женщиной.

– Даже не знаю, что и думать. Но понимаете, я знала, что вытворял Джаред, поэтому не могла вас осуждать. Кроме того, то были всего лишь слухи, а к слухам нужно относиться со скепсисом.

– Джаред так не может.

– Ну, Джаред очень часто реагирует чисто эмоционально, а не разумно. Я поняла сразу, как только вас увидела, что вы не способны на то, о чем судачат другие. Но у Джареда отсутствует женская интуиция. А ревность может серьезно мешать способности мыслить.

– Значит, ревность лучше не вызывать.

– Вот именно, – подчеркнула Дайна, улыбнувшись. И посмотрела ей прямо в глаза.

Коринн все поняла.

– Я очень рада, что познакомилась с вами. Это надо было сделать раньше. – Она понимающе улыбнулась в ответ и вздохнула. – Тяжело с Джаредом?

Перейти на страницу:

Все книги серии Paradise Wild - ru (версии)

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену