Читаем Радость и боль полностью

— Ну, хорошо. Какова, вы думаете, была моя реакция, когда пару часов назад я обнаружил, что женщина, которая приезжает сюда воспитывать моего ребенка, — та, которую я знал в Лондоне пять лет назад?

Лора только подняла плечи.

— Я… я не могу себе этого представить, — сказала она неуверенно.

Рафаэль Мадралена включил настольную лампу, и ее мягкий свет разогнал тени, которые начали вползать в комнату.

— Так будет лучше, — пробормотал он и обратился к ней: — Может быть, вы снова сядете? Или вы боитесь меня?

Лора пожала плечами, но снова опустилась в кресло. Рафаэль Мадралена встал из-за стола и беспокойно двинулся в сторону широких окон, возле которых на мгновение остановился, повернувшись к ней спиной. Затем он обернулся и сказал:

— Вы терпеливы, Лора. Значительно терпеливее, чем были тогда, как я помню.

Лора покраснела.

— Я стала старше, — спокойно сказала она, — во всяком случае, стала более зрелой.

— Но не менее импульсивной, — добавил он мягко.

Лора наклонила голову.

— Пожалуй, — согласилась она неуверенно.

Неожиданно он ударил кулаком по ладони.

— Вы не можете иметь ни малейшего понятия о моих чувствах, Лора, — хрипло проговорил он. — У вас было время обдумать ваши действия, когда вы ехали сюда, согласясь на эту должность. А я?.. Мне пришлось думать всего несколько минут, прежде чем вы вторглись снова в мою жизнь. Скажу вам честно — если бы у меня была возможность предотвратить ваш приезд, я бы это сделал. Я не хочу, чтобы вы были здесь!

Щеки Лоры слегка покраснели, а он склонился к столу, положив на него ладонь, и гневно взглянул на нее.

— Madre de Dios! [4]Ну что на меня так смотрите?! — горячо воскликнул он. — Вы думаете, меня заботит эта ситуация? Будьте уверены — не заботит! Но запомните — не я создал ее!

Лора съежилась в своем кресле.

— Я не понимаю, что же вы тогда тянете? Я охотно покину ваш дом. Донье Луизе вы сможете объяснить это, как вам будет угодно!

Рафаэль выпрямился и покачал головой, все свое внимание, казалось, уделяя окурку своей сигары.

— Нет. Нет, я так не думаю.

Лора уставилась на него.

— Что вы хотите сказать этим «нет»?

Он снова взглянул на нее, и недовольство мелькнуло в глубине его темных глаз.

— Может быть, я считаю, что вы заслуживаете небольшого наказания за то, что приехали сюда и нарушили почти выровнявшееся течение моей жизни, — жестоко ответил он.

Глаза Лоры широко открылись.

— Что вы хотите сделать?

— В свое время узнаете. Но сначала я хочу, чтобы вы ответили мне на вопрос. Я сильно изменился? Вы смогли бы узнать меня?

Лора снова покраснела.

— Я узнала бы вас, — твердо сказала она, — но это правда, вы изменились.

Его глаза сузились.

— Я тоже стал старше.

— Не только в этом дело, — быстро сказала она и запнулась.

— Ах так? Какие же другие изменения вы заметили? — резко спросил он.

Лора не ответила.

— Прошу вас, — спросила она, — скажите, что вы имели в виду, когда сказали, что хотите наказать меня?

— Разве я так сказал? — Теперь в его голосе появились насмешливые нотки. — Что ж, хорошо, сеньорита, я скажу вам. Я думаю, что вы хорошо справитесь с воспитанием Карлоса. Моего сына.

Лора ощутила внезапный приступ тошноты.

— Вы это серьезно?

— Ну да. В самом деле. Я думаю, вам это под силу.

Лора снова встала.

— Н-но я больше не хочу этого места, — сказала она дрожащим голосом.

Глаза Рафаэля потемнели, стали холодными и таинственными.

— Не хотите? — мрачно спросил он. — Значит, вам не повезло, потому что я настаиваю, чтобы вы его приняли.

— Настаиваете? — чуть слышно повторила Лора.

— Да, сеньорита, настаиваю. В Лондоне вы подписали контракт, не так ли? С испытательным сроком на месяц.

Лора припомнила контракт. В свое время она не обратила на него особого внимания.

— Вы хотите задержать меня на этом основании? — пробормотала она, не веря своим ушам.

— Ну да, — твердо и высокомерно ответил он, сделавшись недоступным, как прежде. — Вы останетесь, сеньорита, и мы снова рассмотрим ситуацию в конце этого месяца. — Он подошел к двери и потянул за шелковый шнур. — Расслабьтесь. Это скоро пройдет.

Лора покачала головой.

— Но почему вы это делаете? — с недоумением воскликнула она. — Ведь всего несколько минут назад вы сказали, что не хотите моего присутствия здесь.

— И это действительно так, — пробормотал он голосом, в котором снова появились признаки раздражения, — но, к сожалению, гувернантку в Костале не так-то легко раздобыть.

Не успела Лора опомниться от этих холодных слов, как раздался стук в дверь и вновь появилась Лиза.

— Проводите сеньориту Флеминг в ее комнату, — сказал он, вернувшись к своему столу и начиная просматривать лежащие на нем бумаги. — Она будет обедать вместе с нашей семьей, понятно?

— Но я… — неловко начала Лора, однако он продолжил:

— Но сегодня вечером она будет есть в своей комнате. Сеньорита Флеминг, естественно, устала с дороги и не сможет присоединиться к донье Луизе и остальным.

— Si, segnor! [5]— присела Лиза и уже собралась показать Лоре путь обратно в ее комнату, как хозяин позвал ее снова.

— Ты отведешь сеньориту Флеминг познакомиться с Карлосом после того, как она поест, si?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену