Читаем Рабыни рампы полностью

Она была такой жалкой, такой одинокой, эта девушка, стоявшая перед ней в нижнем белье. Лейк не могла удержаться.

- Уже слишком поздно, Карен. Не выходи за него замуж, если ты в этом не уверена. Найдешь кого-нибудь еще, который тебе подойдет…

- Нет! Я не сделаю этого, - завыв от отчаяния, она опустилась на пол. - Я совсем не похожа на тебя, я не красива, не остроумна. Кто же еще попадется мне на пути? Мэтт - это мой единственный и самый большой шанс. Я счастлива, что он у меня есть. Он станет знаменитостью, он меня любит, он чудесный, интеллигентный человек и ужасно длинный.

- Ну отчего тогда ты ревешь?

- Не знаю. Я такое ничтожество!

- Нет, Карен, совсем нет, - Лейк мужественно принялась ее успокаивать. - Ты такая хорошая, такая милая, и Мэтту чудовищно повезло. Помни одно, если ты намерена передумать, - сказала она, озорно блеснув глазами, - то до завтрашней ночи должна соблазнить какого-нибудь смазливого молодого жеребца. Если только ты еще не припрятала кого-нибудь на стороне.

- Такой удачи не бывает, - проворчала Карен.

Он, казалось, был рад снова ее увидеть. Все, что у него было в этом мире, укладывалось в один чемодан и рюкзак. Глядя на него, можно было подумать, что он отправляется за город, а не на постоянное местожительство в Калифорнию. Голый-вуд.

- Я очень рад тебя видеть.

- Я не могла допустить, чтобы ты уехал и никто тебя не проводил. Ты хорошо подумал перед отъездом в Лос-Анджелес?

Гарри пожал плечами.

- Мне не нравится здешняя ужасная жара. Хочу поискать теплое местечко для разнообразия, - он прикоснулся пальцем к ее щеке. - Ну, а ты что скажешь? Ты обо всем хорошо подумала?

- Так мне будет лучше. Бракосочетание завтра вечером.

- Ну и… - сказал он, чувствуя неловкость.

- Ну и… - эхом откликнулась она, опустив глаза. - О Гарри, - взорвалась она. - Я ни в чем не уверена. Я так нервничаю, так волнуюсь, что легче лечь и умереть! Я люблю Мэтта, я его на самом деле люблю, но я все время хочу спать с тобой! А теперь уже слишком поздно!

- Бедняжка! - поставив чемодан на землю, он обнял ее, но объятия получились неуклюжими и некрепкими. - Все это девичья блажь. Ты ее преодолеешь. Мне всегда казалось, что брак - это сложное дело.

Она покачала головой.

- Не знаю, смогу ли я это вынести.

- Ну, знаешь… - он слегка оттолкнул ее от себя. - Ты не должна кривить душой перед своим университетом. Понимаешь, что я имею в виду?

- Да, понимаю.

На дороге показался его автобус. Он поднял чемодан.

- Но если ты совершишь ошибку, то должна себе это простить.

- Не знаю, смогу ли я это сделать, - ответила она серьезно.

Он посмотрел на приближающийся автобус, затем на нее, стоя на обочине, - такой съежившийся и печальный. Бросив чемодан на землю, он сделал два шага к ней и поцеловал ее. Это был поцелуй, за которым стояла целая история, поцелуй, который хотел бы получить любой из нас…

Он прижал ее к себе.

- Карен, если ты его не любишь, не выходи за него замуж.

- Что ты сказал? - ее глаза расширились.

- Если тебя обуревают сомнения, то, может, лучше немного подождать, погулять еще немного?

- Погулять? - она рассмеялась. - Боже мой, Гарри, дорогой, завтра вечером состоится бракосочетание. Вся моя семья прилетела сюда ради этого. Как ты думаешь, когда, в какое время я должна погулять?

Он мягко осклабился.

- Не обращай внимания! Черт подери! Не нужно плакать, Карен, это была глупая, неудачная шутка. Послушай, я все же сяду на этот автобус, не то он уедет без меня. Не выходи за него замуж, если не любишь его.

- Зачем ты говоришь мне об этом? - она продолжала плакать.

- Потому что ты мне нравишься и потому что мы друзья.

- Но так не поступают с друзьями, Гарри, не поступают.

- Умоляю тебя, Карен, мне пора садиться, - он понизил голос. - Мне кажется, что ты способна преуспеть больше, чем Мэтт Сингер. Ты на самом деле стоящая девушка. Я никогда прежде тебе этого не говорил, но единственное, что может помешать тебе стать актрисой, - это недостаток уверенности в себе, а брак с Мэттом такой уверенности отнюдь не прибавит. Моя сестра вышла за парня, считая, что в результате ей будет лучше. Но ничего не получается.

- Что ты имеешь против Мэтта? Он чудесный парень. Для чего ты затеял этот разговор, Гарри? Какая тебе разница, за кого я выйду замуж?

- Мне это далеко не безразлично.

Она схватила его за воротник рубашки.

- Ты прекрасно обойдешься без меня. Сейчас мы говорим о моей жизни.

- Водителю автобуса нет никакой разницы - сяду я на этот автобус или нет…

- Мне тоже. Ты сейчас разговариваешь со мной.

Он резко освободился от ее объятий.

- Ну что ты хочешь от меня, Карен? А? Ты мне нравишься. Ты милая девушка, фантастическая девушка. Кто-то ведь должен на тебе жениться, но только не я. Я просто не хочу такой ответственности - о, пожалуйста, прекрати плакать. Если ты будешь плакать, то мы не успеем поговорить, и я пропущу этот говеный автобус. Ты можешь сделать в жизни гораздо больше Мэтта, гораздо больше меня. Я эгоистичный, херовый актер, а Мэтт… Ну, у этого парня нет в душе сердца. Вот почему ему нужна ты, но он тебе не нужен. Попытайся не забыть моих слов, Карен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену