Читаем Работа над ошибками полностью

— Даты в данном случае очень важны, — объяснил Даймонд, обводя взглядом собравшихся за столом. — Девочка погибла в октябре 1988 года. Мы же сейчас говорим о событиях, происходивших через полтора года. Это большой временной интервал. — Питер снова посмотрел на Прю. — Я еще не говорил о том, как вы выяснили, что ответственность за гибель вашей дочери лежит именно на Бритт. Вы ведь не знали, что у нее в прошлом была машина. В поисках правды вы, вероятно, шли не тем путем, что мы, а совершенно иным.

— Ответственность? — усмехнулась Прю Шортер. — Я предпочитаю другое слово.

— Так как же вы узнали, что Бритт убила вашу дочь?

— Благодаря розам. Они появились на могиле на следующий день после похорон. Их была дюжина, а букет был обернут в прозрачный целлофан. Никакой записки к нему не прилагалось — и ничего другого, что указывало бы на то, кто именно их принес. Несколько недель я потратила, выясняя, откуда мог взяться букет, опрашивая всех флористов в Бате, Бристоле, Траубридже, Уэстбери, Мелксхэме. Я сразу догадалась, что их положил на могилу водитель машины, которая сбила мою дочь. Но мне не удалось установить, кто и где их купил. Наверное, Бритт привезла их из Лондона. В общем, мне потребовался целый год, чтобы подобраться к ней поближе.

— Вы поняли это в годовщину смерти Джорджины?

— Да. Я должна была сообразить, что мне следует просто понаблюдать за церковным кладбищем. Но я не догадалась это сделать. Свежий букет опять появился на могиле. Но на сей раз вместо того, чтобы обходить цветочные лавки, я расспросила местных жителей с Черч‑роуд, не видели ли они кого‑нибудь на кладбище. Обычно людей туда приезжает немного, за исключением выходных и дней, когда проводятся похороны. Годовщина смерти моей Джорджины пришлась на вторник. Один из местных жителей видел, как в сумерках к кладбищу подъехало такси, из него вышла женщина в темной косынке и черном пальто. Такси ждало ее десять минут. Затем женщина вернулась и снова села в машину. На крыше такси была укреплена светящаяся табличка. Автомобиль принадлежал компании «Такси Эбби», которая базируется в Бате.

— Вы разыскали водителя?

— Да, на следующий день. Он хорошо запомнил женщину. У нее в руках был букет роз. Более того, по его словам, у нее был легкий иностранный акцент. И еще он описал свою пассажирку: светловолосая, привлекательная, хорошо одетая. Но, к сожалению, имя и адрес сообщить не смог. Она остановила его машину рядом со станцией, и туда же, на станцию, он ее потом отвез. Я несколько дней ездила с ним по улицам Бата в надежде, что он увидит ту женщину и опознает ее, но этого не случилось. Однажды вечером, через несколько недель, водитель вдруг позвонил мне и сказал, что говорил с другим местным таксистом, который знает интересующую меня женщину. Оказалось, что он несколько раз подвозил ее от станции домой, в Ларкхолл, и она журналистка из Швеции. Это все, что мне удалось узнать. Я навела справки в редакциях местных газет. Выяснилось, что она не работает ни на одну из них, но сотрудники о ней слышали. Это их работа — знать как можно больше жителей городка, кто они и чем занимаются. Удивилась, что женщина, которая привлекла мое внимание, не водит машину и не пьет, но не теряла надежды. Мне нужно было выяснить о ней как можно больше. Я нанялась к ней на временную работу в качестве фотографа, поучаствовала в подготовке пары ее статей — про Лонглит и незаконное поселение на Трим‑стрит.

— Неужели вы настолько хорошо владеете собой, что вам удалось подавить ненависть, которую испытывали к женщине, убившей вашу дочь, и ничем себя не выдать? — удивился Даймонд.

— Я не была уверена, что мою дочь сбила Бритт. Если бы я это знала точно, прикончила ее гораздо раньше. Мне было бы не под силу ждать!

От последней фразы Прю у Даймонда побежали по спине мурашки. Он кивнул и продолжил:

— Значит, вы завоевали полное доверие Бритт, выполнив порученную вам работу. Потом побывали у нее на квартире в Ларкхолле, выяснили ее распорядок дня. Узнали, с кем Бритт Стрэнд дружит, кто хозяин арендуемой ею квартиры. Я уверен, что она у вас в гостях не была. Она бы ни за что не отправилась к вам домой, потому что считала себя лидером в вашем профессиональном тандеме. Именно вы поехали к ней, чтобы показать отпечатанные фотографии. Бритт Стрэнд не знала, что вы живете в Стипл‑Эштон, где она сбила ребенка. Ваш номер телефона с индексом городка Девизес. Вы дали его Бритт, и этого ей было достаточно, чтобы поддерживать с вами контакт.

Присутствующие молчали. Даймонд налил себе еще кофе и откусил солидный кусок кекса. Прожевав его, он продолжил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Питер Даймонд

Ищейки
Ищейки

Члены литературного детективного клуба «Ищейки» привыкли разгадывать книжные преступления. Но на этот раз им пришлось стать свидетелями настоящих преступлений! Сначала у эксцентричного пожилого Майло Моциона обнаруживается похищенная из музея бесценная старинная марка. А потом происходит загадочное убийство…Но кто и зачем избавился от самого тихого и неприметного из «литературных детективов» ночного сторожа Сида Тауэрса? Как его труп попал на яхту все того же Моциона? Почему таинственный анонимный осведомитель пытается обвинить в этом преступлении еще одного члена клуба — преуспевающую галеристку Джессику Шоу?Пока у Питера Даймонда больше вопросов, чем ответов. А навязчивые попытки дилетантов «Ищеек» помочь запутывают расследование все сильнее…

Василий Николаевич Ершов , Питер Лавси , Питер Ловси

Фантастика / Детективы / Фэнтези / Полицейские детективы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже