Читаем Работа над ошибками полностью

— Насчёт Эмиля можно не беспокоиться, — заверила Ферзя Пешка. — Вряд ли у него получится распутать этот клубок… Человека, которому я поручил устранить Айна, нет в полицейских базах. Полиция скоро передаст тело нашему ведомству. Вот файл-отчёт из полиции… — На сотую долю секунды между стеклянными фигурами открылся канал, по которому устремился поток данных.

Где-то высоко над каньоном сверкнула молния. Вспышка отразилась на поверхностях скал и в стекле фигур.

— Не беспокойтесь. Это протокол программы-стражника… — сказала Пешка. — Проверка подключений.

— Где сейчас этот Айн? — Ферзь не обратил внимания на последние слова Пешки.

— Неизвестно. Его идентификатор нигде не отображается. Но ячейка, в которой я работаю, его постоянно отслеживает: покушение на объект влияния, которому было уделено столько времени и сил, вызвало у подпольщиков обеспокоенность. По словам главной, сам Александр распорядился найти Айна и обеспечить его безопасность. Он им нужен живым. Так что, как только Айн засветится, я об этом узнаю.

Вдали над каньоном снова сверкнула молния: обе фигуры отбросили длинные тени на чёрно-белое поле.

— И всё же, как вы оцениваете вероятность того, что полиция раскопает следы Подполья в этом деле?

— Думаю, вероятность невелика, но она есть…

— Этого нельзя допустить! Ваша ячейка не должна быть раскрыта, — проскрежетал Ферзь. — Надеюсь, мне не нужно объяснять вам, почему она не должна быть раскрыта, агент?

— Нет. Я вас хорошо понимаю, господин куратор.

— Этот Айн достаточно скомпрометирован. Нельзя допускать, чтобы у полиции возникли сомнения на его счёт!

Стеклянный Ферзь перешагнул с одной белой клетки на другую по диагонали.

Пешка сделала скромный шаг прямо.

— Разрешите уточнить…

— Разрешаю, агент, уточняйте.

— Мы устраняем Айна, как бы оказывая помощь Подполью… с одной стороны, но с другой мы провоцируем ячейку… Это может повлечь неосторожные шаги подпольщиков… Мне такая тактика кажется несколько эм… противоречивой…

— Ваше недоумение мне понятно, агент, — проскрежетал Ферзь. — Цель такой тактики проста: привлечь в игру дополнительные, более крупные фигуры Подполья. — Ферзь помолчал, как будто решая, стоит ли дальше говорить. — У древних русских, — наконец продолжил он, — было в ходу такое выражение: медвежья услуга… Оно означало неуместную помощь. То есть такую помощь, без которой было бы гораздо лучше. Так вот, устранением Айна мы окажем подпольщикам именно такую сомнительную помощь, медвежью услугу, и тем вызовем в их среде желательную для нас активность.

— Понимаю, — сказала Пешка.

— Вот и хорошо, — сказал Ферзь. — Надеюсь, вы доведёте это дело до конца, агент.

— Я имею все необходимые полномочия, господин куратор?

— В пределах разумного.

Фигуры сделали ещё несколько ходов по длинному, уходившему за горизонт в обоих направлениях, игровому полю. Противоположные скалы нефритового каньона казались близкими — десять, или чуть больше десяти километров от стены до стены. Вверху снова сверкнуло, несколько раз, и по каньону прокатился гром, какой бывает перед сильным дождём.

— Это ещё что такое? — Ферзь, изогнувшись, посмотрел на янтарное небо, по которому подобно гигантским роям пчёл плыли облака жёлтого цвета.

— Программа-стражник сообщает о попытке постороннего подключения.

— А если попытка удастся, тогда что, начнётся ливень из мочи? — раздражённо поинтересовался Ферзь.

— Нет, господин куратор, — ответила Пешка. — Нас тогда просто выбросит из игрово…

<p><strong>Глава 12. Агар, год 50-й правления Его Святости Аиб-Ваала. Старец и Шедареган. Достойные жертвы</strong></p>

— А, это ты, Шедареган! Входи! — сказал Аиб-Ваал, обращаясь к изображению на экране, и кивнул охраннику у входа.

В дверях зала появилась высокая фигура в сером балахоне. На груди вошедшего на тонкой золотой цепи висел символ Серого Братства — связанные вместе ключ, молот и нож, тоже из чистого золота. Длинные чёрные волосы Шедарегана на затылке были стянуты тугим узлом, капюшон балахона откинут, пóлы риз едва не доставали пола; на ногах — серо-стального цвета сапоги из кожи мребвангской змеи.

— Отец… — поклонился с порога первосвященник.

— Проходи, проходи, Шедареган, садись! — сказал ласково старец и улыбнулся, обнажив длинные белые клыки.

В центре большого зала «островком» был расстелен мягкий ковёр, а вокруг расставлены восемь одинаковых кресел из белого дерева, в одном из которых сидел и Патриарх. Посреди «островка» на ковре стоял низкий столик из горного хрусталя, а позади кресел крýгом расставлены керамические горшки с карликовыми деревьями.

Шедареган подошёл к старцу, поцеловал морщинистую руку и сел в кресло напротив.

— Вижу, у тебя есть для меня новости, Шедареган…

— Да, отец, — подтвердил иерарх. — Сегодня, я говорил с Абримелехом.

— И что же выдумал наш Абримелех на этот раз? — старец откинулся в кресле, живо закинув ногу на ногу.

Перейти на страницу:

Похожие книги