— Вот это самое место и есть, — сказал Гарри. — И оно мне не нравится. Там, внизу, мы будем целиком во власти каких-нибудь бандитов или убийц.
— Минхерц, мы уже опоздали на встречу.
— Не знаю, выберемся ли мы оттуда живыми. Бог свидетель, вряд ли кто найдет нас там. Разве что отыщут одни наши кости.
— Пойдем, минхерц, поговорим об этом позже.
Гарри тяжело вздохнул. Иногда он неохотно признавался себе, что быть влюбленным в женщину с сильным характером — дело нелегкое и имеет свои недостатки. Отпустил ручной тормоз, и «фиат» покатился. Теперь, когда они начали этот спуск, обратного пути уже не было.
Это было похоже на ночной кошмар, ибо уклон оказался столь крутым, что тормозные колодки дымились. Дорога петляла так, что машину приходилось швырять из стороны в сторону, лишь бы ухитриться проехать.
— Теперь я хорошо понимаю, почему наш неизвестный друг выбрал для встречи это место. Здесь, внизу, мы целиком и полностью в его власти.
Через сорок минут они были на дне каньона. Стены ущелья поднимались вверх почти вертикально, заслоняя солнце. Несмотря на тень, жара была удушающая; никакой ветерок сюда не долетал, сухой горячий воздух обдирал горло, как песок.
По обоим берегам реки тянулись узкие полосы земли, заросшие жестким колючим кустарником. Дав задний ход, Гарри съехал с колеи и остановил машину. Они вылезли из «фиата», разминая затекшие ноги и стряхивая с одежды густую красноватую пыль. Речной поток неспешно катил по каменистому руслу мутные, ядовито-желтые воды, похожие на промышленные отбросы химического предприятия.
— Ну, — Гарри оглядел берега и поднимавшиеся над ними утесы, — кажется, мы тут совсем одни. Нашего друга нигде не видно.
— Ничего, мы подождем. — Анна опередила предложение, которое, как она знала, последует непременно.
— Конечно, мевру. — Он поднял шляпу и промокнул лицо цветным хлопчатобумажным шейным платком. — Может быть, выпьем по чашечке чая?
Взяв чайник, Анна спустилась к реке, с подозрением попробовала воду и наполнила его. Вскарабкавшись обратно, увидела, что Гарри разводит на камнях костер из колючек. Пока закипал чайник, он достал одеяло с заднего сиденья машины и бутылку шнапса из тайничка. Плеснув в кружку шнапса, добавил по ложечке сахара, а сверху налил крепкого горячего чая.
Гарри уже давно сделал маленькое открытие: шнапс, как и шоколад, сказывался на настроении Анны самым благотворным образом, а потому бутылка всегда была при нем. Возможно, поездка не будет совсем уж напрасной, подумал он, плеснув еще немного спиртного в кружку Анны, и понес ей.
Но не успел он подойти к коврику, расстеленному на земле, где сидела Анна, как испуганно вскрикнул, выронив кружку и обрызгав сапоги горячим чаем. Стоял, не сводя глаз с зарослей кустарника позади Анны, подняв над головой обе руки. Бросив взгляд через плечо, Анна вскочила на ноги, выхватила из костра дымившуюся головешку и начала угрожающе размахивать перед собой, Гарри моментально встал рядом, под ее защиту.
— Не смейте приближаться! — заорала Анна. — Предупреждаю, я размозжу голову первому…
Они были окружены. Под прикрытием густых зарослей несколько мерзавцев подобрались к ним незамеченными.
— О, Господи, я знал, что это ловушка! — пробормотал Гарри. Таких жутких головорезов, как эти, ему в своей жизни видеть не приходилось. — Ни денег, ни ценностей, которые можно украсть, у нас нет!
Интересно, сколько их там всего? Трое? Нет, за деревом прячется еще один. Четверо отъявленных негодяев с внешностью настоящих убийц. Руководил ими, по всей видимости, вон тот черный вспотевший гигант, грудь которого крест-накрест перевязана патронташами, а в руке зажата винтовка «маузер». Густая растрепанная борода, обрамлявшая квадратное африканское лицо, больше смахивала на гриву льва-людоеда.
Остальные нападавшие были тоже вооружены. Среди них двое готтентотов из племени койсан и один негро-вамбо — все одеты в жуткие обноски, частью состоявшие из военной униформы, чиненной и перечиненной. Двое были босиком, а на одном красовались истертые до последней степени, разбитые в тяжелых походах сапоги. Только блестевшее от смазки, ухоженное оружие у всех было в полном порядке. Видно было, что о нем заботятся с неменьшей любовью, чем мать заботится о своем первенце.
В голове промелькнула мысль о пистолете, который был в кобуре под приборной доской «фиата», но ее тут же пришлось отбросить из-за очевидной нелепости.
— Не трогайте нас, — уговаривал Гарри грабителей, прячась за широкой спиной Анны. Но уже через мгновение с ужасом обнаружил, что покинут ею, ибо Анна ринулась в атаку.
Размахивая горящей веткой, словно боевым топором викинга, сразу накинулась на черного гиганта.
— Назад, свинья! — заорала она по-фламандски. — Убирайся отсюда, адское сучье отродье!
Застигнутые явно врасплох, негры с гвалтом разбежались по сторонам и старались увернуться от дымящейся головешки, которой им тыкали в лицо.
— Да как ты смеешь, ты, вонючий ублюдок подзаборной шлюхи!