Читаем Пылающие дюзы-2 полностью

Найдя с помощью секретарши туалет, что скрывался за одной из деревянных панелей, я воспользовался удобствами – сияние фарфора завораживало – а когда вышел, демонстративно вытирая руки о комбинезон, девушка с новым подносом уже стояла у высоких дверей кабинета и приглашающе улыбалась.

Пройдя по глушащему шаги ковру, протоптав в его ворсистом море лакуны в форме подошв моих тяжелых ботинок, я шагнул за порог и встретился глазами с взглядом сидящим за поистине монструозным рабочим столом старика с умным волевым лицом, чья хищность была подчеркнута зачесанной назад серебристой шевелюрой. Убедившись, что не вижу больше никого в этом роскошном кабинете с зелеными коврами, изумрудными шторами и настоящим сосновым парком за окном – без дураков – я глянул на потолок, где за одним из вздутий наверняка скрывалась более чем современная и надежная система безопасности. Скользнул глазами по стенам, но, понятное дело, ничего не обнаружил и, миновав группку небольших кресел сгрудившихся вокруг круглого столика с парой графинов, без приглашения уселся в кресло перед столом хозяина кабинета. Ногу на ногу закидывать не стал, как и презрительно кривить простецкую рожу. Просто выжидательно уставился. И этого хватило:

– Хотелось бы обговорить пару… мелких важных деталей, мистер Тим – сразу перешел к делу старик, миновав фазу «Здравствуйте» – Я Роберт Шерлок. Прямой потомок строителя и создателя нашего небольшого, но спокойного и уютного блуждающего мира. Но вряд ли вам это интересно.

– Еще минут двадцать назад я был в полном восторге – хмыкнул я – В восторге от всего вокруг. В восторге от того, что нахожусь внутри великой легенды космоса – на борту Блуждающего Шерлока. Но вся эта бюрократия и это долгое ожидание… раскололи мою детскую мечту на тысячи осколков, мистер Шерлок. Если ожидали увидеть мой восторг – следовало пригласить к себе пораньше, не заставляя ждать.

– Хм… вполне вероятно, что это наш прокол – улыбнулся старик, опуская локти на столешницу и смыкая кончики пальцев – Что ж… учтем на будущее. Но прошу принять и тот факт, что Шерлок – наш дом. Мы относимся к нему с большим уважением и любовью, но для нас это никак не легенда, а… именно что обычный наш дом. С прихожей, гостевым залом, просторными спальнями и прочими бытовыми помещениями. Поэтому нам порой сложно понять чувства редких гостей.

– И в ваших словах есть резон – признал я после краткого раздумья – Может перейдем к делу, сэр? Шерлок довольно быстро удаляется от места, где подобрал нас. А нам потом еще возвращаться обратно…

– Заправка топливом, воздухом и водой – полностью за счет Шерлока, мистер Тим. Или лучше – мистер Градский?

– Без разницы – качнул я головой – В поем понимании «Шерлок» – это тоже имя, а не фамилия. Но вы, вижу, решили подчеркнуть преемственность поколений, что берут начало от самого первого ее представителя.

– Для столь юных лет вы весьма проницательные.

– Скорее чуток эрудирован – не принял я похвалы – Нахватался верхом там и сям. Сотни просмотренных фильмов, десятки сериалов и документалок, в последнее время жадно глотаю книги.

– Самообразование.

– Все верно. И я благодарен за бесплатную заправку всем необходимым. Как благодарен и за вкусный кофе.

– О! Угощайтесь, прошу вас. Себе я давно уже не могу позволить излишек кофе – возраст дает о себе знать. Пусть мое сердце и еще пара органов уже лет как семьдесят назад заменены имплантами, а сам я регулярно прохожу все необходимые медицинские процедуры по поддержанию функций организма… врачи все же не рекомендуют. Текила и пляски для молодых. А жидкий чай и гуляние в парка – для стариков вроде меня.

С готовностью наливая себе кофе и пододвигая поближе блюдо с пирожными, я удержался от вопроса и не спросил о возрасте хозяина кабинета. Но если прикинуть навскидку, учитывая его положение в здешнем обществе, несомненное богатство, медицинские процедуры и прочее… тут речь как минимум о полтораста годках.

Вслух я произнес совсем другое:

– Как я уже сказал – я благодарен за бесплатную заправку. Но это не только затраты топлива. Это еще и существенные потери во времени, а у нас есть еще пара дел требующих срочности.

– Наши бустеры разгонят вас до необходимой скорости – пообещал старик – И, пожалуй, перейдем тогда к делу – браском на его запястье требовательно пискнул и, глянув на изящное золотое устройство, Шерлок предложил – Прогуляемся? Даже в вашем возрасте целительные флюиды настоящего соснового парка пойдут на пользу.

– С удовольствием – кивнул я, с огромным трудом скрывая разом вспыхнувшую дикую радость.

– Шлем и рюкзак можете оставить здесь.

– Не – улыбнулся я – Не подумайте, что это подозрительность и паранойя. Я понимаю, что захоти вы убить меня… я был бы уже мертв. Но я приучаю себя не снижать бдительности и всегда быть готовым к возможному бою.

– Похвально… действительно похвально. Прошу за мной, мистер Тим.

Перейти на страницу:

Похожие книги