Читаем Пылающие дюзы-2 полностью

Мэнди? Разве это не… приглядевшись к самому субтильному из встречающих, я с некоторым смущением обнаружил, что это женщина лет тридцати. Женщина без единого следа косметики на спокойном лице. Без единого следа вмешательства пластической хирургии, что так любима прекрасным полом. Глубокие морщинки в уголках глаз и у рта, морщины на лбу, нетронутые узкие губы. Похоже, она выглядит на свой возраст. Хотя ее несколько молодит короткая мальчишеская прическа.

Спохватившись, что бесцеремонно разглядываю незнакомую женщину, я перевел взгляд на остальных. Мужчины, идеально выбриты, очень короткие стрижки, опрятные и чуть ли не хрустящие от чистоты выглаженные удобные комбинезоны. На девушке, кстати, не приталенный спортивный костюм. Все трое обуты в легкие мокасины на тонкой подошве, но для кораблей и космических станций это в порядке вещей – здесь ровные полы. Мои рабочие тяжелые ботинки на мощной ребристой подошве выглядели здесь так же чужеродно, как боевая машина, припаркованная рядом с гражданскими малолитражками.

– Кто-нибудь еще покинет корабль? – осведомился Рой.

– На борту мой инженер-механик – ответил я – И да – он собирается на время покинуть корабль и прогуляться. Само собой, никто из нас не станет намеренно нарушать пределы отведенной для посетителей гостевой зоны. А я знаю, что таковая у вас имеется.

– Все верно, мистер Градский – кивнул Рой – И благодарим вам, что знаете о наших… традициях и чтите их. Мы, жители Шерлока, верим, что жизнь складывается из правил, которым надо следовать непреклонно. Таков наш путь, который мы никому не навязываем, но при этом просим уважать, пребывая у нас в гостях. Наша гостевая зона в полном распоряжении как вас, так и вашего инженера-механика. Там же находится торговый квартал, что пользуется популярностью у наших гостей.

– Благодарю за радушие – улыбнулся я и оглянулся на свой корабль.

Леонардо стоял на массивной стальной плите, что была чуть утоплена в пол – вполне разумно, учитывая, что с кораблей часто льется конденсат, различные технические жидкости при ремонте, сыпется или льется топливо, а еще может произойти всякое при опорожнении канализационных накопителей. Меня не смутило не это. Нет. Меня смутил тот факт, что на достаточно теплой и снабженной атмосферой обширной парковке всего лишь один корабль – мой. А сюда вполне могло вместиться еще не менее пяти таких как Леонардо.

– Эта стоянка – резервная – опередила мой вопрос Мэнди и у нее оказался приятный чуть хрипловатый голос уверенной в себе женщины – Мы решили не заявлять громогласно о прибытии на борт гросса.

– Вполне разумно – согласился я – А как насчет диспетчеров, экипажа доставившего нас сюда буксира и прочих посвященных?

– Никто из них не отличается болтливостью – подал голос и Грей – Ваше прибытие останется тайной, мистер Градский.

– Сурово и профессионально – кивнул я, уже начиная тяготиться этой чрезмерной серьезностью встречающих – Как насчет технического обслуживания моего корабля? Мы будем рады прибытию заправщика, что пополнит наши запасы воздуха и топлива. Не откажемся от пятисот литров питьевой воды. И найдется ли куда слить содержимое наших накопительных канализационных баков?

– Все необходимое прибудет к вашему кораблю в течении следующих десяти минут – незамедлительно ответил Рой и, глянув на простенькую модель браскома закрепленную на левом запястье, добавил – Хотя заправщик сможет добраться сюда только через полчаса.

– Вполне приемлемо.

– Можем идти? Нас ожидает ответственное лицо…

– Конечно. Но сначала один вопрос, если позволите.

– Прошу вас, мистер Градский.

– Что в контейнере, который мистер Грей убрал обратно в сумку после того, как оглядел меня.

– О… содержимое контейнера лично вам без надобности, мистер Градский. Возможно, такой же понадобится вашему инженеру-механику, если он захочет покинуть гостевую зону по важной надобности – и с радостью такой комплект будет предоставлен ему в дар.

– Ага… и что в контейнере?

– Небольшой набор для личной гигиены – мыло, шампунь, одноразовая бритва, несколько пластырей и серая бейсболка снабженная белой надписью «Гость Шерлока». Все предметы в фирменных упаковках Шерлока. Все предметы достойного качества. Мы так же готовы предоставить обувь и комбинезон подходящего размера.

– Не въехал в суть – признался я, отбросив надоевший официальный вежливый слог – Зачем мне это?

– Наши традиции. Наши правила. Они гласят – за собой надо следить.

– Речь о личной гигиене? Внешний вид?

Перейти на страницу:

Похожие книги