Читаем Пылающая комната полностью

Выйдя из аэропорта, детективы добрались до парковки и разошлись по своим машинам. Босх был взволнован. Поездка оказалась на редкость удачной: она добавила в дело свежей информации и придала ему новый импульс. Даже время перелета не пропало зря. В самолете Сото определила новую цель их поисков – Чарльз Бруссар.

Направляясь в сторону Центрального бульвара, Босх вспомнил о деле, которое не терпело отлагательств. Он достал телефон и позвонил дочери. Та сразу взяла трубку.

– Что делаешь? – спросил Гарри.

– Только что встала, – ответила Мэдди.

– Какие планы на сегодня?

– Буду домашку делать.

– На улице отличная погода. Хочешь немного развеяться?

– А ты уже вернулся?

– Только прилетел. Но я еще немного задержусь, дома буду только к ужину.

– Пап, ты же сказал, что вернешься в воскресенье.

– Нет, я сказал: думаю, что вернусь. Что плохого в том, что я приехал на день раньше?

– У меня сегодня вечером свидание. Я подумала, тебя не будет дома…

– Ты пригласила домой парня? – Босх постарался произнести это бесстрастным тоном.

– Нет, – торопливо отозвалась Мэдди, – просто я согласилась с ним встретиться – я ведь не знала, что ты будешь дома. Я позвоню ему и скажу, что передумала.

– Нет, зачем? Тебе надо прогуляться. Сходи повеселись. Кто этот парень? Как его зовут?

– Ты его не знаешь. Джонатан Пэйс, мы познакомились в Учебном корпусе.

– Надеюсь, он не ваш сержант?

Босх намекал на полицейский скандал, о котором недавно рассказал дочери.

– Нет, пап, ну ты скажешь! Ему семнадцать, мы ровесники.

– А он знает, что твой отец – коп?

Мэдди уже приходилось ходить на свидания, хотя это случалось нечасто. Босх всегда просил ее предупреждать своих ухажеров, что ее папа – детектив и имеет при себе оружие. Чтобы не возникало никаких недоразумений.

– Он знает, кто ты и чем занимаешься. И тоже хочет стать детективом.

– Правда? Вот здорово. Когда у вас встреча?

– Мы пойдем в «Гроув» на семичасовой сеанс.

– Вдвоем?

– Нет, там будут еще ребята из Учебки.

– Мальчики и девочки?

– Да.

– Ладно, я приеду до того, как ты уйдешь. Кстати, знаешь что?

– Что?

– Рядом с кинотеатром есть хороший книжный магазин. Не хотите туда заглянуть?

– Пап!

В последнее время слово «пап» на ее языке часто означало просто «стоп». И сейчас был как раз такой случай.

– Извини, я думал, вы хотите развлечься.

– Сегодня же субботний вечер! Мы не собираемся сидеть в книжном магазине и читать. Мы хотим повеселиться! А книжек нам и в школе хватает. У меня и без того полно уроков.

– Ладно, как скажешь. Джонатан Пэйс тоже участвует в вашем антиалкогольном рейде?

– Да, мы все там будем.

– Отлично. Может, я его там встречу.

– Пап, мы же договорились, что ты не пойдешь! Мне будет неловко, если ты начнешь приглядывать за мной как за маленькой.

– Ладно, ладно, все понял. Если не хочешь – не приду. Просто будь поосторожнее. Скоро увидимся.

Дав отбой, Босх позвонил полицейскому и попросил соединить его с редакцией «Лос-Анджелес таймс». Пока оператор переключал его на другую линию, Гарри свернул на крутую эстакаду, уводившую к Четыреста пятому шоссе. Отсюда можно было двинуться по автостраде к Сепульведа-пасс и дальше на Малхолланд или повернуть на восток по Десятой улице к центру города и полицейской штаб-квартире. Все зависело от того, как сложится разговор.

Человек, взявший трубку, не представился, а просто буркнул:

– Редакция.

– Вирджинию Скорняк, пожалуйста, – попросил Босх.

– Ее сейчас нет. Что-нибудь передать?

– Да, и желательно немедленно. У меня нет с собой ее номера. Но я хочу с ней поговорить и уверен, что она тоже захочет.

На другом конце линии помолчали.

– Попробую, но ничего не обещаю. Что передать?

Босх назвал свое имя и номер телефона. Он попросил сказать, что Скорняк должна позвонить ему сегодня, если не хочет упустить важную новость.

– Это все?

– Все.

Босх отключил связь. Вирджиния Скорняк была одной из немногих сотрудниц «Таймс», с которой он поддерживал давние контакты. Босх познакомился с ней двадцать лет назад, когда она только пришла в газету из одного мелкого издания и устроилась в отдел криминальной хроники. Преступный мир и полицейские будни ее не интересовали, но она понимала, что это только первая ступенька и чем лучше она проявит себя здесь, тем легче ей будет пробиться наверх.

Так оно и случилось, и уже через пару лет ее перевели на ступеньку выше, к муниципальным новостям. Местная и федеральная политика стала ее коньком, и Скорняк занималась ею до сих пор. Кстати, фамилия Вирджинии вполне соответствовала ее работе. Она специализировалась по биографиям политиков и порой чуть ли не заживо сдирала с них кожу, заодно разделывая под орех их шансы на победу в выборах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Босх

Гарри Босх. Книги 1-17
Гарри Босх. Книги 1-17

Цикл романов о Гарри Босхе - это серия жестких полицейских триллеров. Сюжеты разнообразные - тут вам и серийные убийства, и ограбления банка, и грамотные подставы хороши парней, и наркотики, и продажные копы, и просто убийства (совершенные не маньячиной, а  вполне вменяемыми гражданами по вполне материальным причинам), так что каждый может найти себе историю по вкусу. Например, мне особо понравилась "Блондинка в бетоне" (серийные убийства), "Последний койот" (Гарри расследует преступление тридцатилетней давности - убийство собственной матери) и "Тьма чернее ночи" (серия убийств, связанная с Гарри через картины его знаменитого тезки). Читать конечно, логичнее по порядку, так легче следить за жизнью и отношениями персонажей и понятнее, откуда уши растут у того или иного поступка, но истории между собой не связаны, так что если вам не понравится одна книга, можно смело переходить к следующим, возможно, их сюжеты придутся вам по душе в большей степени. Атмосфера романов неизменно мрачноватая, отчасти из-за личности самого Босха, отчасти из-за того, что речь идет о преступлениях, у истоков которых стоят все мыслимые и немыслимые человеческие пороки, и именно с этим хорошие копы вроде Гарри вынуждены бороться каждый божий день. Нюансы полицейской работы и детали преступлений расписаны довольно обстоятельно, также в романах есть место и интригам, и  отношениям, и личным драмам в принципе неплохих людей, незаметно для себя перешедшим на "темную сторону силы", и неожиданным поворотам событий....неожиданные выверты, кстати, Коннелли очень любит и они неплохо ему удаются. Радует, что не все полицейские изображены бело пушистыми лапочками, попадаются среди них и такие, которых хочется огреть по голове лопатой и прикопать под ближайшим кустиком. Правда, в контексте этого кажется немного странным, что Служба внутренних расследований расписывается автором, как этакая бяка-бука, гробящая копов, почем зря. Ну а как же без нее - без контроля над людьми, умеющим власть и оружие?Содержание:1.Черное эхо.2.Черный лёд.3.Блондинка в бетоне.4.Последний койот.5.По сценарию мафии.6.И ангелов полёт.7.Тьма чернее ночи.8.Город костей.9.Потаённый свет.10.Теснина.11.Забытое дело.12.Эхо-парк.13.Смотровая площадка.14.Девять драконов.15.Последний срок.16.Черный ящик.17.Пылающая комната.

Майкл Коннелли

Триллер

Похожие книги