Читаем Пыль грез. Том 1 полностью

– Он здесь не ради трона, а ради Тегола. Насколько я понимаю, их связывает какая-то давняя дружба. Маэль скрывается и не хочет привлекать к себе внимания. Однако когда смертный захватывает часть его сил и начинает выбивать уступки, он никак тому не препятствует.

– Старший бог морей всегда был алчным. Да и дочь у него не лучше.

– Беру?

– А кто еще? Госпожа тихого моря – это ироничное прозвище. Не всегда, – добавил Флакон, не сводя глаз с драконьей плитки, – нужно все воспринимать буквально.

– Знаешь, – произнес Быстрый Бен, – я подумываю обратиться к адъюнкту с просьбой назначить тебя Высшим магом.

– Не надо!

– Назови хоть один повод. Только не надо заливать про боевое товарищество и про то, как в тебе нуждается взвод Скрипа.

– Хорошо, вот тебе повод. Не будешь меня трогать… я стану твоей бритой костяшкой в дырке. Устраивает?

Высший маг сузил сверкающие глаза, потом усмехнулся.

– Особой симпатии, Флакон, я к тебе не испытываю, но… твои идеи мне нравятся.

– И это правильно. А теперь, может, уберемся отсюда?

– Мне кажется, – сказала она, – нам пора оставить это место.

Вифал, сощурившись, посмотрел на жену, почесал щетинистый подбородок.

– Дорогая, тебе нужно жилье получше?

– Нет, кретин. Я хочу уйти. Прочь из этого города, от Охотников за костями – прочь ото всех. Ты исполнил свой долг, я исполнила свой. Рейковские выкормыши ушли, я за них больше не в ответе. Нас здесь ничто не держит. Кроме того, – добавила она, – мне не нравится, к чему все идет.

– Это Чтение…

– Чепуха. – Сандалат сурово посмотрела на мужа. – По-твоему, я похожа на Королеву Высокого дома Тьмы?

Вифал замялся.

– Тебе жизнь дорога́, муж?

– Хочешь, чтобы мы уехали? Ладно. Навряд ли кто-то будет нас удерживать. Можем заплатить, нас отвезут… куда-нибудь. – Вифал нахмурился. – Погоди-ка, Санд, куда ты хочешь отправиться?

Сандалат со вздохом встала и начала мерить шагами их небольшую, скудно обставленную комнату.

– Помнишь шайхов? Мы их встретили на том острове-тюрьме.

– Ну да. Те, что пользуются древними словечками из языка анди.

– Те, что поклоняются берегу, да.

– При чем тут берег? – спросил Вифал.

– Им, по всей видимости, кажется, что берег умирает.

– Тот, который им знаком, – возможно. В смысле, берегов много.

– Море поднимается.

– Ну да.

– Уровень моря, – продолжила Сандалат, глядя из окна на город, – был искусственно занижен… и довольно давно.

– Как это?

– Омтоз Феллак – магия льда. Наследие войны яггутов с т'лан имассами. Теперь ледники тают, Вифал. – Она повернулась к мужу. – Ты же мекрос, ты сам видел шторма, а потом снова – в Пределе Фентов. Океаны сошли с ума, времена года в беспорядке. Наводнения, засухи, нашествия насекомых. А куда адъюнкт собирается вести войско? На восток. В Коланс. Однако летерийцы чуть ли не в один голос твердят, что там разразилась страшная засуха. – В темных глазах блеснула сталь. – Ты когда-нибудь видел, как целый народ гибнет от голода и жажды?

– Нет. А ты?

– Муж, я стара. Я еще помню сэлен гара – побочную ветвь анди из моего родного мира. Они жили в лесах. Пока леса не погибли. Мы умоляли их прийти жить к нам в Харканас, в города королевства. Но они отказались. Разбитое сердце не восстановить, говорили они. Их мир погиб, и они решили погибнуть вместе с ним. Андарист упрашивал их… – Взгляд Сандалат затуманился, и она отвернулась к окну. – Так что ответ на твой вопрос, Вифал: да, видела. И не хочу увидеть это снова.

– Хорошо. Так куда мы отправимся?

– Для начала, – сказала она, – навестим шайхов.

– И что они могут тебе рассказать, Санд? Одни искаженные легенды да бессмысленные суеверия.

– Вифал. Я пала в бою. Мы воевали с к’чейн че’маллями. А потом тисте эдур предали нас и перебили. Однако истребление, видимо, было недостаточно планомерным. Горстка анди уцелела. И, похоже, в тех местах жили не только к’чейн че’малли. Там жили люди.

– Шайхи.

– Народ, который впоследствии стал шайхами, приняв в себя выживших анди. Постепенно их мифы и легенды перемешались между собой и стали неразделимы. – Сандалат помолчала. – Но все равно у них в итоге произошел раскол. Если только, конечно, тисте анди из Синецветья не переселились сюда раньше, еще до нашего исхода. Я думаю так: часть шайхов с тисте анди отделились от остальных и отправились в глубь материка. Там они основали Синецветье – теократическое королевство, построенное вокруг культа Чернокрылого Господина, то есть Аномандра Рейка, Сына Тьмы.

– А не могло ли случиться так, – предположил Вифал, – что, допустим, тисте анди взяли и бросили людей-шайхов, слегка разбавив им кровь своею да оставив в наследство мешанину из мифов и верований?

Сандалат наморщила лоб.

– Хм, интересная мысль, муж. Выжившие тисте анди воспользовались людьми, чтобы восстановить силы, освоиться в незнакомом мире – возможно, даже спрятаться от преследовавших их эдур… А потом, решив, что опасность миновала, ушли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги