— А, наёмник! — немного расслабился пожилой воин, — клан Агариното всегда рад умелым бойцам. Пропустите его.
Ворота отворились, и маг вошёл внутрь. Створки с лязгом захлопнулись за его спиной.
— Камуш, проводи его, — ткнул пальцем в самого молодого воина тессерарий.
Недовольно вздохнув, боец пошёл по мраморной тропинке. Ичиро направился вслед за ним.
Немного прошагав по извилистой тропинке, они вышли к левому крылу здания. Здесь была оборудована тренировочная площадка, на которой полураздетый воин гонял бойцов. Тело его было покрыто многочисленными шрамами. Они словно змеи опутывали торс, и маг не мог понять какое оружие способно оставить подобное.
— Не смотри туда, — буркнул Камуш, — не привлекай раньше времени внимания Загграша.
— А что так? — заинтересовался Ичиро.
— Настоящий зверь, — нехотя ответил боец, — не понимаю, зачем этому наёмнику дали столько власти. Впрочем, на то наверное были причины. Заходи внутрь.
— Камуш, кого ты привёл? — за входными дверями оказалась большая комната, в которой сидело двое. Центурион, и судя по богатой одежде, вельможа. Они азартно двигали фигурки по игральной доске и центурион выигрывал.
— Центурион Хаджиит, — поклонился Камуш, — это наёмник. Ищет нанимателя.
— Наёмник значит, — оценивающе посмотрел на мага центурион.
— Хаджиит не буду вам мешать, — вельможа сразу же воспользовался поводом, чтобы бросить партию, — доиграем в другой раз.
— Ладно, — добродушно проворчал центурион и сгрёб золото, — но тогда монеты побудут у меня. Я же вёл в партии.
— Ладно, — отмахнулся вельможа, — подумаешь сотня золотых. Но однажды я тебя обыграю.
— Несомненно, уважаемый Джириш, — улыбнулся Хаджиит.
— Старый друг, — дождавшись ухода вельможи, подмигнул центурион, — всё никак не может выиграть у меня. Но я не против, лишние монеты мне не помешают.
Ичиро ни на миг не поверил в добренького командира. Мягкотелые никогда не достигнут такого поста. А значит, это не более чем маска.
— Ну, давай гильдейский знак, — после минуты молчания проронил Хаджиит.
— Центурион. Мы с другом свободные воины, и не состоим в гильдии наёмников, — ответил маг.
— И как же я могу нанять тебя? — приподнял бровь центурион, — вдруг ты убийца, или разбойник.
— Вы ошибаетесь, — спокойно ответил маг. Он предвидел такой вариант событий, и приготовился к этому.
— Может быть, — не стал спорить Хаджиит, — но я не могу принять воина, которого не сдерживает кодекс наёмника. Вдруг ты решишь прирезать нанимателя? Слишком велик риск. Так что нет.
— Проверьте меня в бою, — наклонился вперёд Ичиро, — я уверен, что среди вас нет воина который сможет противостоять мне! А если вы так опасаетесь предательства, то я могу поклясться не причинять вред клану Агариното на магическом шаре.
Не самое лучшее решение, но Ичиро не оставалось ничего другого.
— Хмм, — задумался центурион, — ты предлагаешь мне беспокоить главу по такой мелочи… Он не будет суетиться из-за одного наёмника. Хотя вот что, — принял решение центурион, — приходи завтра утром, и я проверю тебя. Если ты и вправду настолько хорош как говоришь, то я замолвлю за тебя слово.
— Со мной будет ещё один боец, — уточнил маг.
— Неважно, — ухмыльнулся центурион, — если ты сможешь удивить меня, то я приму вас. Если же нет, то вы не покинете поместье живыми. Подумай наёмник. А пока можешь быть свободен.
Так думал Ичиро, покидая клановый особняк.
— Ну и где же он? — нетерпеливо произнёс Чироки делая глоток вина, — обещал ведь к обеду вернуться.
— Не суетись, — хладнокровно ответил щёлкающий орехи Сейджо. Перед ним скопилась уже большая кучка шелухи.
— А если случилось что? — не унимался Чироки.
— Да брось, — холодно ответил убийца, — наверняка Ичиро разнюхивает обстановку.
— А мы то что сидим, — пробурчал боец, — могли бы прикрыть его.
— Зачем? — щёлкнул орехом Сейджо, — у него наверняка уже всё обдумано. Думаешь он наобум поехал за записями? Наверняка вспомнил, где их припрятал семьсот лет назад.
Убийца усмехнулся в ответ на свои мысли.
— А вот и наш старичок, — облегчённо выдохнул Чироки.
Ичиро, огибая столики, подошёл к углу где сидели друзья, и налив в кружку разбавленного вина с наслаждением выпил.
— Мы тебя уже заждались командир, — выдохнул Чироки, — какие новости?
— Завтра пойдём к нанимателю, — ответил Ичиро после того как утолил первый голод.
— И кто же это? — меланхолично поинтересовался Сейджо.