Читаем Путь на Босворт полностью

Знаю, что она! Не отпирайся! Вчера она

К тебе гонца с письмом прислала. Скажи,

О чём ты с ней условился, мерзавец?! О

Чём она просила? Говори! Иначе сам я

Зарублю тебя своей рукою! Я не позволю

Тебе короля предать! Ну? Говори! Я жду! (Кладёт ему руку на горло.)

СУРРЕЙ.

Я из любви к вам говорю, отец, и умоляю,

Не выходите воевать за Ричарда сегодня.

Он обречён на поражение в этой битве...

НОРФОЛК.

Что?!!.. Ричард обречён?!.. Не может быть!..

Я в жизни не поверю, чтоб кто-нибудь против

Него замыслить мог такое гнусное и подлое

Злодейство, которое  могло бы подкосить его

Во время битвы, удар его ослабить и сделать

Беззащитным или доступным для его врагов!

Нет! Не поверю!.. Это невозможно!..

СУРРЕЙ.

Я правду говорю... Он обречён...

НОРФОЛК.

Как обречён?! Чем?! Почему?! Откуда знаешь?!

Ну?! Говори же! Ещё не поздно отвести беду! (Трясёт его.)

СУРРЕЙ (с ненавистью, громким шёпотом).

Я больше ничего вам не скажу!.. (Повышая голос.)

И попрошу вас в таком тоне...

НОРФОЛК (в ярости).

Ах, ты, гадёныш! Отвечай мне быстро!

Не то на дыбу я тебя велю отправить,

Или же сам разделаюсь с тобой!.. (Трясёт его.)

Откуда сведения? И почему твоя жена

Об этом сообщает? Ты тоже в заговоре с ней

И с Генрихом Тюдором?.. Ну?!.. Отвечай!

Скорее говори!.. Уже заканчивают мессу!

        Издалека доносятся звуки органа и пение молитв. Норфолк достаёт меч и приставляет его к горлу графа Суррей.

СУРРЕЙ (обречённо закрывает глаза).

Вы можете убить меня, отец,

Но, уверяю вас, я ничего не знаю...

НОРФОЛК (с ненавистью).

Да будь ты проклят! Трус! Ничтожество!

Подонок! И вот, что знай: я поведу сегодня

Наше войско в битву! И горе тебе, если ты

Посмеешь нас предать! Я заколю тебя

Своею же рукой!..

                Норфолк вкладывает меч в ножны, поворачивается и уходит.

СУРРЕЙ (тихо).

Смотри, как бы тебя не закололи!  (Пошатываясь, выходит из палатки.)

                     ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЁРТОЕ.  Картина вторая.

                Походная часовня на открытом возвышении в лагере короля Ричарда Третьего. По обеим сторонам от неё стоят знаменосцы со стягами короля Ричарда, его герольды, трубачи и барабанщики. У подножья холма располагается войско. Под навесом часовни, под звуки органа и пение молитв, епископ надевает на шлем коленопреклоненного короля корону Эдуарда Исповедника, – тонкий золотой обруч с шестью зубчиками. После этого епископ осеняет его Святым Крестом и подносит к его губам Распятие. Поцеловав его, король Ричард встаёт с колен и обращается к своему войску.

КОРОЛЬ РИЧАРД.

Прежде, чем в битву ринетесь, вы знать

Должны: нет страха, нет отчаяния, нет

Смерти! А есть Благословение на Подвиг,

Нам свыше данное! И есть борьба сил

Света с силой Тьмы, что привела  на нашу

Землю это войско, собрав его из подлых

Отщепенцев, врагов, которых наши деды

Не добили, предателей, ими подкупленных,

И негодяев, приговорённых к смерти

И недавно  выпущенных из французских

Тюрем, наспех обученных и составляющих

Ядро их армии, чтоб этим мерзким сбродом

Нас запугать! Заставить  уступить им наши

Титулы и земли! Отдать на поругание нашу

Честь! Позволить осквернить наши святыни!

На разграбление отдать наши дома, усадьбы

Родовые и поместья! На надругательство

Глумливое обречь наших любимых жён и

Дочерей невинных, чтобы в их обесчещенную

И растерзанную плоть они свои собачьи морды

По самые макушки опустили, когтями острыми

Безжалостно впиваясь в их беззащитные

И дорогие нам тела! Они уже, как саранча

Голодная, попортили наши посевы! Они уже

Тупым и оголтелым стадом вломились

В нашу жизнь, нарушив её мирное течение!

Они уже творят бесчинства, произвол,

Свои звериные желания утоляя, повсюду сея

Разрушение и смерть! И мы позволим им

И дальше сокрушать всё то, что было нам

И дорого, и свято?! И мы не остановим эту свору

Беснующихся, ненасытных стервецов, почуявших

Богатую добычу, что пасти кровожадные разинув,

Уже слюной обильной истекают в предвкушении

Безудержно чудовищного пира? И не раздавим

Их, как аспидов поганых, что наползли сюда

Из мрака преисподней?.. Все эти псы бездомные

Себя уж возомнили хозяевами нашей святой

Земли и собираются потомство здесь оставить,

Чтобы из их помёта дикого, гнильём

Загаженного и заражённого пороком,

Произошли потомки будущей аристократии

Английской и правили нашей страной так же

Бесчестно, подло и жестоко, как собираются

Сегодня с нами обойтись их деды и отцы!

Но зря они рассчитывают на победу!

Мы их заставим захлебнуться их же кровью,

Но не позволим обескровить нашу землю

И разорить наше святое королевство! Мы

Не дадим им истязать и мучить наш народ,

Творить бесчинства с ним, уничтожать судом

Несправедливым и казнями свирепыми

Губить, чтобы заставить его усомниться

В высоких истинах, дарованных Всевышним! (Вынимает меч из ножен.)

Итак, за честь нашей страны благословенной!

За процветание и благоденствие её! За свет

И счастье, что нас ждут после победы над

Подлой сворою изголодавшихся по власти

Псов! Вонзим наши мечи в это смердящее

И изрыгающее злобу тело многоголовой

Гидры, что заползла на нашу землю, чтобы

Её изгадить и путь открыть Антихристу,

Чтобы он пиршество кровавое здесь правил

И погрузил нашу страну в пучину мрака!

Мы не допустим этого! Мы  будем биться

До последнего мгновения нашей жизни,

Перейти на страницу:

Все книги серии Ричард III

Похожие книги