Читаем Путь королей полностью

«Для нас с тобой обряд слияния – возможность стать одним целым. Но… тебе не повезло. Я не последний из царского рода, как За Зу, и даже не сколько-нибудь могучий дракон. Мне просто выпало прийти в этот мир вместе с тобой. С За Зу и Сандром все сложнее. Для твоего брата цель этого обряда – заставить За Зу считаться с ним, ну и заодно получить силу четырех Стихий. Иначе с Сайрусом ему не справиться»

– Ты тоже обо всем знал? – Конечно, я могла и не произносить это вслух, но уж больно захотелось почувствовать хотя бы видимость беседы.

«Конечно, знал. Я знал твоего брата еще тогда, когда вы только появились на свет, но после ваши пути разошлись. Вообще-то до обряда слияния я не имел права ни помогать тебе, ни позволять услышать меня, но… опять-таки вмешалось некое «но»».

– Почему ты не предупредил?

«Зачем? Что изменилось бы от моего предупреждения? Каждый волен идти своим путем. Вот тебе пример: сейчас сюда придет Зарин. Выслушай то, что он скажет, и прими решение. От того, как ты поступишь, зависит будущее всего мира».

– Зачем ты мне это говоришь?

«Я – предупреждаю, как ты и хотела, но произойдет все так, как должно произойти. Мы приходим в мир, чтобы создавать его события, творить историю, но мы не знаем нашего предназначения. Возможно, ты родилась ради этого решения».

В дверцу тихо постучали.

«Вперед. Твоя судьба ждет тебя!»

В душе на миг проснулся гнев. До чего унизительно чувствовать себя игрушкой! Вместо реальной помощи Хранитель загадал загадку и исчез!

Я решительно подошла к двери и распахнула ее. На пороге действительно стоял Зарин. Взглянув на меня исподлобья, он помолчал, словно собираясь с мыслями, и выпалил:

– Прости. И прощай! Помни – я люблю тебя. Больше жизни.

– Что случилось? – Я тут же позабыла обо всем, что хотела ему сказать – такая боль плескалась в его глазах.

– Сайрус объявил о казни моего отца. Завтра, на рассвете. Я иду в Полынь.

– Ты сошел с ума?! Чтобы казнили и тебя?

– Моя жизнь не стоит и гроша. Я не должен допустить этой казни. Пойми, если жизнь моего народа станет принадлежать брату – это будет пострашнее смерти.

– И что ты хочешь сделать?

– Попробую его спасти. – Зарин вынул из-за пазухи сложенный вчетверо желтый листок пергамента. – Вот. Мне дал его Берш. Здесь все потайные ходы королевского дворца в Полыни, в том числе и ходы, ведущие в подземелья. Смотри. – Он расправил листок и указал на два крестика, отмеченные на карте. – Это начало хода у городских стен, а это – клетки, в одной из которых находится король Шарид… Мне удастся его спасти!

Не об этом ли предупреждал Рисар? Интересно, и что я должна ответить? Пойти с ним или попытаться отговорить?

Я посмотрела в его глаза и отвела взгляд. Нет. Отговорить я его уже не смогу. Уж очень решительно он настроен. А вдруг это ловушка? Сможет ли он спасти отца? В чем моя задача?

– А где Берш? – В голове вдруг мелькнула нелепая мысль о том, что нужно отвести Зарина к нему. Он его вразумит! Но ответ заставил меня в отчаянии стиснуть кулаки:

– Отправился к Сандру. Он должен следить за тем, как проходит обряд.

– А когда этот обряд закончится? Может быть, подождать Сандра и все спокойно обсудить?

Зарин решительно покачал головой.

– Нет. Берш сказал, что обряд непредсказуем. Для испытуемого в нем может пройти минута, а может – несколько дней. Мой отец рискует его не дождаться…

– Ладно. – Я несколько раз вздохнула, набираясь смелости, и выпалила: – Я иду с тобой!

– Нет! – Зарин не раздумывал ни секунды. – Ты останешься здесь и станешь ждать Сандра, ну а если повезет, то и меня.

– Нет! – передразнила я его. – Мы с тобой вместе идем в Полынь, и это без вариантов.

– Ты что, забыла, как сильно твой отец мечтает от тебя избавиться?

– Забыла. Да это уже и не важно. Подожди. Мне надо посоветоваться с Хранителем. – Я замерла, мысленно взывая к Рисару:

«Подскажи, что мне делать?»

Перейти на страницу:

Похожие книги