Читаем Путь кинжалов полностью

Внезапно Ранд развернулся, широким шагом подошел к женщинам, да так быстро, что Белдейн и Сарен отшатнулись. Сорилея резким жестом вернула их на место.

– А если вас запрут в сундук? – В голосе его слышался скрежет камня по замерзшему камню. – На целый день? И будут избивать, перед тем как засунуть туда и сразу после того, как выпустят?

Именно это они с ним проделывали.

– Да! – простонала с пола Элза. – Что бы ни пришлось вытерпеть, я готова ко всему!

– Если это будет нужно, – дрожащим голосом промолвила Эриан, и остальные, на лицах которых читался ужас, медленно закивали.

Мин замерла в изумлении, только сжимала кулаки, сунув руки в карманы куртки. Вполне естественно, он решил отплатить им той же монетой, но она обязана не допустить этого. Она знала Ранда лучше его самого; она знала, где он тверже клинка, а где уязвим. Он бы себе такого не простил. Но как? Ярость исказила его лицо, он качал головой, как обычно поступал, споря с тем голосом. Вслух он произнес одно слово, которое она уловила. Та’верен. Сорилея стояла и рассматривала Ранда, как и Несан. Даже угроза запереть в сундук не поколебала решимости Коричневой. Глаза остальных, не считая Элзы, которая по-прежнему со стонами целовала пол, были пусты, словно они наяву видели себя связанными и согнутыми в три погибели.

Среди всех образов, вспыхивавших вокруг Ранда и женщин, вдруг возникла аура – голубая и желтая, с оттенком зеленого, объявшая их всех. И Мин постигла ее смысл. Она задохнулась, отчасти от неожиданности, отчасти от облегчения.

– Они станут служить тебе, Ранд. Каждая по-своему, – торопливо сказала Мин. – Я видела это.

Сорилея тоже будет служить ему? Вдруг Мин задумалась: что точно означает «по-своему»? Слова приходили вместе с пониманием, но она не всегда осознавала, что именно означают сами слова. Но служить они будут, никаких сомнений.

Гнев покинул лицо Ранда, он молча разглядывал Айз Седай. Кое-кто из них, изогнув бровь, косился на Мин, очевидно дивясь, что несколько произнесенных ею слов имеют такой вес, но смотрели они на Ранда и словно затаили дыхание. Даже Элза приподняла голову. Сорилея кинула на Мин быстрый взгляд и еле заметно кивнула. Как подумалось Мин, с одобрением. Выходит, старуха лишь прикидывалась, что ей безразлично, каким будет решение?

Наконец Ранд заговорил:

– Вы можете поклясться мне, как Кируна и остальные. Или убирайтесь туда, где вас держат Хранительницы Мудрости. Меньшего я не приму.

Несмотря на скользнувшую в голосе нотку настойчивости, вид у него был тоже равнодушный: руки сложены, в глазах нетерпеливый блеск. Клятва, которой он потребовал, ждать себя не заставила.

Уверток Мин не ожидала, тем более после своих видений, но все равно удивилась, когда Элза поднялась на колени, а остальные опустились на пол рядом с нею. Вразнобой пять Айз Седай поклялись именем Света и своей надеждой на спасение служить Дракону Возрожденному, пока не свершится Последняя битва. Несан произносила слова, будто проверяя каждое из них на вкус, Сарен – словно утверждая постулаты логики, на лице Элзы сияла широкая победная улыбка, но обет давали все. Скольких Айз Седай он соберет вокруг себя?

Выслушав клятву, Ранд будто утратил к ним интерес.

– Найдите им одежду, и пусть живут вместе с остальными вашими «ученицами», – рассеянно сказал он Сорилее. Он хмурился, но вовсе не на Айз Седай. – И со сколькими ты еще справишься?

Мин вздрогнула, услышав в его словах отзвук собственных мыслей.

– Сколько нужно, со столькими и справлюсь, – сухо ответила Сорилея. – Думаю, появится еще больше.

Она хлопнула в ладоши, сделала знак рукой, и все пять сестер вскочили на ноги. Лишь Несан словно удивилась этакому рвению. Сорилея улыбнулась – для Айил очень даже довольно, – и Мин подумала, что причиной тому отнюдь не послушание женщин.

Кивнув, Ранд отвернулся. Он вновь принялся расхаживать, вновь начал хмуриться, явно думая об Илэйн. Мин опять уселась на стул, жалея, что под рукой нет книги мастера Фила. Чтобы почитать. Или запустить ею в Ранда. Ну, книгу мастера Фила – чтобы почитать, а запустить лучше какой другой. И потяжелее.

Сорилея вывела из комнаты облаченных в черное женщин, однако на пороге остановилась, придержав рукой дверь, и оглянулась на Ранда. Тот шел к золоченому трону. Она задумчиво пожевала губами.

– Та женщина, Кадсуане Меледрин, вновь под твоим кровом, – наконец промолвила она в спину Ранду. – По-моему, она считает, что ты боишься ее, Ранд ал’Тор, судя по тому, как ты ее избегаешь.

С этими словами Сорилея ушла.

Ранд какое-то время стоял, упершись взглядом в трон. Или, быть может, смотрел сквозь него. Внезапно он встряхнулся, подошел к трону, взял Корону мечей, уже почти водрузил ее себе на голову, но замешкался и положил обратно. Взяв куртку, он оставил корону и скипетр на том же месте.

– Я намерен выяснить, чего хочет Кадсуане, – объявил Ранд. – Не станет же она каждый день являться во дворец. Вряд ли ей так уж нравится ходить по сугробам. Мин, пойдешь со мной? Может, чего увидишь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги