Читаем Путь качка (ЛП) полностью

Джексон: Ха-ха, тогда и я не буду.

Я:С этими «ха-ха» мы звучим, как идиоты.

Джексон:Ну, не буду тебя задерживать. Ты, вероятно, сидишь снаружи в своей машине с телефоном в руках, когда должна быть внутри, где безопасно.

О господи, он что, наблюдает за мной?

Вытягиваю шею, чтобы оглядеться по сторонам в поисках каких-нибудь больших черных пикапов, прячущихся в тени.

Не вижу ни одного.

Я:Нет, я вошла в дом несколько минут назад.

Ложь, ложь, ложь.

Джексон:Хорошо. Держу пари, что ты в одном из тех жилых районов, слишком далеко от кампуса, с дерьмовым освещением снаружи. В основном с местными жителями и редкими студентами?

Я:Э-э, да. Это самый дешевый вариант.

Но почему его это волнует?

Может быть, его и не волнует. Может, парень просто вежлив, потому что он южанин, а это то, что делают мальчики с юга. Может, его мама правильно его воспитала.

Блин, послушайте меня.

Его мама.

Что я вообще несу?

Как я перешла от проклятий в кафетерии и ярости посреди дороги, к тому, чтобы согласиться позволить ему помогать обслуживать мою дурацкую машину?

В любом случае, мои родители вздохнут с облегчением, когда услышат, что с этим разберутся, и им не придется беспокоиться, особенно моей маме. Она волнуется как сумасшедшая. Знаю, что у нее случился бы настоящий припадок, если бы я поехала домой на дрянной маленькой запаске, и папа будет рад, что ему не придется возиться с моим колесом.

Смягчаюсь и веду себя хорошо, оттаивая перед Джексоном Дженнингсом и его причудливым южным характером.

Я:Я напишу тебе свой адрес завтра.

Джексон:Окей, звучит как план. Спокойной ночи, малышка.

Малышка?

Хм…

Сижу и смотрю на последнее его сообщение. Малышка. Что это значит? Я имею в виду, парень огромный, но и я не совсем мелкая. Может быть, я ему кажусь маленькой?

Малышка. Это разве не странно? Это, должно быть, тоже характерно для южан, верно? Нажимаю «Открыть веб-браузер» и набираю «Малышка южный сленг», чтобы посмотреть, что появится. Может быть, он так называет всех девушек, когда не может вспомнить их имена?

Однако это кажется странно специфичным и личным.

У меня внутри все трепещет.

Ни один парень никогда не говорил мне ничего даже отдаленно такого милого за всю мою жизнь, не говоря уже о том, кого я только что встретила, или с кем не встречаюсь. И определенно я не ожидала услышать такое от неуклюжего мужчины-ребенка.

Мужчина-ребенок. Звучит точно…

Мужчина-ребенок, который сбивает меня с толку.

Почему он сейчас такой милый, когда вел себя как полный придурок на обочине дороги и в кафетерии? Это ненормальное поведение. Зачем он это делает? Все это полная чушь, и я собираюсь прижать его к стенке и спросить об этом.

***

Джексон: Итак, я верну тебе колесо на этой неделе, а потом мы поменяем докатку на оригинал. Это займет максимум десять минут.

Я:Под докаткой ты имеешь в виду запаску? Верно?

Джексон:Да, докатка — это запаска. Это автомобильный жаргон.

Я:Молчи, это не лол.

Джексон:Хорошо хоть что не **закатываю глаза**

Джексон:В любом случае, ты будешь свободна на этой неделе, если я напишу тебе и заскочу? В противном случае, ты сама можешь поменять. Думаю, ты бы справилась.

Я:Я НИ ЗА ЧТО НЕ НАДЕНУ КОЛЕСО ОБРАТНО. НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ. НЕ-А. Я НАСТАИВАЮ, ЧТОБЫ ТЫ ПОМОГ МНЕ, ПОЖАЛУЙСТА. Умоляю.

Не сомневаюсь, что смогла бы сама надеть колесо, но действительно ли хочу рисковать? Мне определенно нужна помощь кого-то более квалифицированного, чем я. Плюс, в последний раз, когда Джексон помогал, это было действительно приятно — и не потому, что от него хорошо пахло. Или потому, что у него вздувались мышцы. Или потому, что, когда он немного вспотел от того, что тащил тяжелое колесо, это меня немного завело.

Капельку, как сказала бы моя бабушка.

Джексон:Хорошо, если ты настаиваешь.

Я:Да, если ты сможешь это сделать.

Джексон:Хорошо, я позабочусь о тебе.

Джексон:Я имею в виду. О колесе.

Джексон:Я позабочусь о КОЛЕСЕ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену