Читаем Путь качка (ЛП) полностью

Завожу машину, включаю левый поворотник и смотрю в боковое зеркало: встречного движения нет. Выезжаю на дорогу и ненадолго останавливаюсь на углу, прежде чем повернуть направо.

Пока все идет хорошо. Колесо не отвалилось и не раскачивается.

Фух.

Еще несколько кварталов.

Через пару минут добираюсь до дома в целости и сохранности.

Все мое тело расслабляется от облегчения. Не знаю, чего я ожидала, но, черт возьми, точно не добраться домой целой и невредимой.

Подъезжаю к дому, ставлю машину на стоянку, хватаю ключи и сумочку. Как только тянусь к дверной ручке, мой телефон звонит с характерным звуком текстового уведомления.

Неизвестный номер:Все хорошо?

Это Джексон. Сохраняю его номер в свой телефон.

Я:Да, только что прибыла в целости и сохранности. Ни летящего металла, ни визга шин. Все в порядке.

Джексон:Это хорошо. Не забудь починить колесо. Нельзя долго ездить на запаске.

Я:Отвезу домой в эти выходные, и папа позаботится о нем.

Джексон:Я могу помочь. У меня есть приятель в сервисе в городе. Он ремонтировал мой грузовик полдюжины раз.

Я:Боже, тебе необязательно это делать. Я могу отвезти его домой.

Джексон:Как далеко от кампуса живут твои близкие?

Близкие.

Я:Несколько часов езды, ничего страшного.

Джексон:Несколько — это сколько? Два?

Я:Четыре? Пять, если я несколько раз остановлюсь, чтобы сходить в туалет или сделать покупки в торговом центре.

Джексон:Ты не можешь ехать четыре часа на запасном колесе. Я приду, заберу его и починю.

Я:Ты не обязан это делать.

Джексон:Знаю, что НЕ ОБЯЗАН. Но я не позволю своему другу ездить на докатке — это небезопасно.

Другу.

Господи, помоги мне, я улыбаюсь в темноте, все еще сидя в своей машине на подъездной дорожке. Интересно, дома ли Саванна и видит ли она меня здесь, как идиотку, ухмыляющуюся властности Джексона? Или беспокойству. Как бы мы это ни называли.

Я:О, теперь мы друзья, да?

Джексон:Ага.

Я:Вот так просто?

Джексон:Ага.

Я:Прекрати это делать.

Джексон:Ага.

Джексон:Лол. К твоему сведению, завтра я приеду за твоей шиной и отвезу ее к своему приятелю. Это произойдет не раньше, чем после тренировки, так что рассчитывай примерно на восемь вечера. Не пытайся самостоятельно вытащить его из багажника — не хочу, чтобы ты поранилась.

По его тону могу сказать, что это не та битва, которую я выиграю, поэтому смягчаюсь и признаю этот жест.

Я:Это… очень мило с твоей стороны.

Джексон:Я запомню, что ты назвала меня милым в следующий раз, когда назовёшь меня засранцем.

Я:Технически я не называла ТЕБЯ милым, я сказала, что починить мое колесо было бы мило…

Джексон:То же самое.

Я:Достаточно справедливо. Это очень мило с твоей стороны. Ты очень любезен. Я действительно ценю это, так как мы практически незнакомцы.

Джексон:Незнакомцы??? Я угостил тебя ужином — это практически первое свидание.

Я:БОЖЕ, так и знала, что ты попытаешься пригласить меня на свидание! И ты не угостил меня ужином!

Джексон:Расслабься, лол, я не приглашаю тебя на свидание.

Нет? Ну, это неловко. И почему меня задело, что он не приглашает меня на свидание?

Я:О, ха-ха. Извини.

Джексон:Если только ты не хочешь пригласить меня, ха-ха.

Я:Нет. Ха-ха.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену