В этой книге, напр., на 1897 год и позднейшие, описаны флоты всех стран, исключая русский. Описание выдающихся иностранных судов сопровождается чертежами, с подробным указанием размещения брони, вооружения и машин. Для нашего флота данных этих не приводится. Русские суда
В отделе этой книги, посвященном Японскому флоту, в издании 1897 г. говорится следующее: "Война с Китаем возвеличила Японию на степень первоклассной державы и показала, что может сделать флот, имеющий отличную организацию и следящий за всеми техническими усовершенствованиями; флот доказал, что он находится на высоте своего призвания. За все время войны, длившейся с июля 1894 по май 1895 г., ни одно судно не вышло из строя для каких-либо исправлений. Результат блестящий, полученный, благодаря постоянным плаваниям, а не засиживанию на берегу; это с особенной яркостью выступает при сравнении японского флота с китайским до войны; причем оказывается, что китайский флот, как по численности судов, так и по боевым их качествам, значительно превосходил японский флот; зато по боевой готовности и по состоянию личного состава флота, проникнутого чувством долга и морским духом, Японцы стояли неизмеримо выше своих противников и сумели доказать, что при энергии и основательном знании морского дела и с плохими судами можно сражаться и поражать врага. Окончательным результатом этой войны была почти полная потеря Китайцами своего флота, отчасти уничтоженного (Динь-юань, Лой-юань, Цзинь-юань, Чинь-юань, и т. д.), отчасти же взятого Японцами (Того-Кианг, Чин-Иен, Цзи-юань, Хаиен, Кохий, Чинто и т. д. и около 10 миноносцев и несколько пароходов). Кроме того уничтожены первоклассные укрепления в портах Артуре и Вейхавее, откуда все орудия и всевозможные боевые запасы взяты Японцами".
Это — замечательные строки. Они являются пророчеством исхода Русско-Японской войны. Прочтите их еще раз со вниманием, замените слово Вейхавей словом Дальний, поставьте на место чуждых вашему слуху названий китайских судов хорошо известные имена: Петропавловск, Севастополь, Ослябя, Бородино, Суворов, Александр ІІІ-й и другие в последовательности как их гибели, так и перехода в обладание Японцев и вы получите краткую, но содержательную картину Русско-Японской морской войны, с объяснением ближайшей причины нашего поражения.
Ограничиваясь вышеприведенной цитатой, замечу, что в упоминаемой книге дается описание деятельности японского флота во время Китайской войны, описание назидательное не только для моряка, но и для обыкновенного читателя; последнему оно показывает, насколько трудны задачи, возлагаемые на флот во время войны, и заставляет его проникнуться глубоким уважением к деятельности флота.
Далее там же изложена подробная программа на судостроение Японского адмиралтейства, и перечислен состав флота, который Япония должна была иметь к 1902 году. Следовательно, судя по цитируемой книге, деятелям нашего Морского Министерства был хорошо известен состав японского флота и качества его персонала задолго до войны.
Так как в цитируемой книге описания Русского флота нет, и ничего не упоминается о программе русского судостроения, то, не имея возможности обратиться к специальным источникам, мы не можем сказать, насколько в это время Россия подготовлялась к предстоящей морской борьбе.
Японцы закончили поставленную ими программу судостроения, и в 1903 году были опубликованы в Японском О-ве Судостроения (Society Naval Architect's) два доклада: один — контр-адмирала Sasoiw — "Современные суда Японского флота", a другой — контр-адмирала Miyabora — "Современное развитие машинного дела и военного флота". — Оба доклада в переводе помещены в журнале "Engineering" за 1906 г. и представляют собой самое полное описание всех деталей каждого судна, с указанием подробных размеров и веса каждой существенной части. Описание каждого судна сопровождается графиками его моментов и цифрами напряжения материалов. Таблицы элементов судов настолько хорошо составлены, что неспециалист может с легкостью заметить разницу, напр., в расположении брони судов одинакового водоизмещения, но построенных в разное время. Настолько же полно составлен и доклад по машинной части, сопровождаемый указанием веса и размеров машин и котлов, таблицами испытаний механизмов, расхода топлива и т. п. Словом, каждый Японец, прочтя такой доклад, мог с удовольствием поблагодарить составителей за их труд и остаться уверенным, что флот его государства находится в прекрасном состоянии. Здесь кстати заметить, что в Японии всеми силами старались популяризировать значение флота. Многим, вероятно, приходилось видеть фотографии обстановки элементарных школ Японии с моделью броненосца, по которой учитель объясняет что-то окружающим его мальчуганам.
Имеются ли у нас такие отчеты о состоянии нашего флота, мне не известно.