Читаем Путь Эрто полностью

В первый день осени Зорго проснулся рано. До восхода солнца он должен был попасть в корабельный курятник. Крыс хорошо знал корабль и бесшумно двигался по узким сумрачным проходам в трюме. Он любил яйца, но не настолько, чтобы заниматься корабельным воровством. Была причина, по которой сегодня ему было необходимо получить яйцо во что бы то ни стало. Крысиные ходы были проделаны во всех внутренних переборках корабля, и хотя птичник закрывался на засов, крыс без труда проник внутрь.

Помещение освещалось слабым огнем светильника. В его зыбком свете Зорго увидел, что петух проснулся и расхаживает среди кур. Хозяин хлопал пыльными крыльями, поднимая в воздух мелкий сор. Куры бестолково сновали вокруг пустого корыта, суетливо склевывая с пола то, что осталось после вчерашнего ужина. Молодняк боязливо жался в углу.

Петух заметил незваного пришельца, но затевать ссору не стал. Он понимал, чем это может для него закончиться. Зорго знал: скоро небо на востоке начнет алеть, и старый горлодер оставит пост. Через отверстие, проделанное над дверью, он отправится на рею орать свои хриплые песни. Крыс наблюдал, как в петухе борется долг, требующий остаться и не допустить кражи яйца, и гордыня, зовущая на певческое ристалище.

«Певец зари! – презрительно подумал Зорго, наблюдал за петухом. – Всего-то одно яйцо, а этот пыльный хрипун раздувает перья на шее так, будто речь идет обо всем его глупом семействе». Он мог забрать яйцо силой, но это было ниже его достоинства. Разве может сравниться маленький куриный мозг с изворотливым умом крыса, в котором хранятся тысячи уловок, полученных в вечных поисках добычи? Зорго не сомневался, что гордыня победит в петухе долг, а он возьмет то, что принадлежит ему по праву превосходства. Мир не переменится.

Раздираемый противоречиями, петух суматошно бегал по курятнику и злобно клевал всех подряд. Крыс сидел в углу и ждал. Небо стало светлее. Петух бросился к выходу, взлетел и с клекотом унесся на палубу исполнять древний ритуал.

Зорго усмехнулся и направился к куриному домику. Птицы завопили дурными голосами. Откуда-то сверху им ответил неистовый петушиный крик. Но то был зов битвы. Крыс взял яйцо и, не обращая внимания на возмущенных кур, не спеша направился к выходу.

Пасмурное утро встретило вора холодным ветром. Палуба кренилась. Волна накрыла Зорго с головой. Он потер яйцо лапкой, смывая следы помета. Еще одна волна – и яйцо стало чистым. Дверь камбуза закрыта, но для старого крыса – это не преграда.

Кауда де Кабра был занят готовкой. Зорго знал: когда козлоногий работает, его лучше не беспокоить. Попадешь под горячую руку – можешь и хвоста лишиться: ножом старый бродяга владел в совершенстве. Тут был нужен особый подход.

– У меня есть отличный табак. Не хочешь перекурить? – спросил Зорго, выглядывая из своего укрытия.

Кауда повертел ножом, которым шинковал зелень, взглянул через иллюминатор на светлеющее небо, прикидывая время, и миролюбиво произнес:

– Ладно, заходи. У меня сегодня с утра хорошее настроение.

Зорго вышел из норы, осторожно удерживая перед собой куриное яйцо. Кауда рассмеялся:

– Хочешь, чтобы я снова приготовил тебе яйцо всмятку и подал его на серебряной подставочке?

– Да, – ответил Зорго. – В прошлый раз во время королевского обеда, когда я стал есть яйцо лапой, Туола так на меня посмотрела, что я пожалел, что попал на этот корабль. Даже твой братец засовывает салфетку за ворот, – добавил он ехидно.

– Надо же, – удивился Кауда. – У него и воротников-то сроду не было. Хорошо хоть мне не надо бывать на этих обедах.

Козлоногий разбил яйцо в кастрюльку с кипящей водой и стал осторожно помешивать кипяток, приводя его во вращение.

– Ты зачем разбил яйцо?! – завопил Зорго. – Ты знаешь, чего мне стоило его добыть? Пришлось прикончить старого петуха!

– Да брось! Вот же он заливается на рее, – рассмеялся Кауда. – Тебе повезло. Сегодня на обед – яйца пашот. Сейчас я тебе приготовлю одну порцию. Потренируешься, а за столом всех удивишь знанием тонкостей этикета. Братец-то мой умрет от зависти, – расхохотался козлоногий.

Старик достал серебряную тарелочку. Положил на нее лист салата, сверху – поджаренный ломоть белого хлеба. Выловив шумовкой яйцо из кастрюльки, козлоногий окунул его в холодную воду и положил на хлеб. Посыпал сверху зеленью, протертой с солью. Смахнув со старого чурбана крошки, козлоногий поставил тарелку на импровизированный стол. Зорго заткнул за ошейник потрепанный носовой платок и снял с цепи, висевшей на поясе, ржавую ложку. Козлоногий покачал головой, открепил от рубахи серебряный значок в виде небольших перекрещенных ножа и вилки, разнял их, протер об рукав и протянул крысу.

– Такое блюдо нельзя есть ржавыми приборами. Чтобы почувствовать его нежный вкус, разрежь белок и отрежь кусочек хлеба, пропитанный желтком, – посоветовал старик.

Зорго попробовал и пришел в восторг.

– Мы, крысы, хоть и питаемся чем попало, но ценим вкус хорошей еды. Это блюдо восхитительно! – Зорго собрал остатки желтка кусочком хлеба.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей