Читаем Путь Долга полностью

- О, простите, сеньорита! Я был так поражен вашей красотой, что совсем забыл о приличиях! Позвольте представиться: сэр Луиджи тай-Марино. И все же на улицах нынче небезопасно. Особенно для столь юной и прекрасной леди.

- Вижу, - Тин критически оглядела разбросанные по переулку тела.

- Я не спрашиваю, что случилось, но, быть может, вы позволите проводить вас, угостить бокалом вина? Уж на ужин и комнату деньги у меня найдутся, не смотрите на потрепанный вид.

- Тин, тебя на минуту оставить нельзя - тут же пытаются соблазнить. Второй раз за вечер, между прочим. Тебе не кажется, что это уже перебор? - недовольно спрашиваю я издали.

Шпага тут же взлетает в шестую позицию, уставившись острием во тьму переулка. Хм, сам еле на ногах держится, но даму прикрыл - настоящий рыцарь.

- Это свои, сеньор, - даже легкое касание заставляет господина опуститься на землю.

Вбросив поданную Тианой шпагу в ножны, направляюсь к спасенному. Тот пытается подняться.

- Тихо сеньор, - укладываю его обратно, - вы ранены, нужно оказать помощь. Сейчас будет больно.

Рыцарь со свистом втягивает воздух сквозь сжатые зубы. Ну да, печать исцеления вещь болезненная, но в данном случае необходимая. Что там еще - нога? Здесь можно работать прямо поверх одежды. Кажется, все - пара мелких порезов неопасны.

- Готово, сэр, можете вставать. Только аккуратнее, давайте я вам помогу. Вот так.

- Благодарю, сеньор. Прошу прощения, я ни в коем случае не покушался на честь вашей супруги, мои действия были продиктованы исключительно заботой о ее безопасности. Позвольте представиться: сэр Луиджи тай-Марино, также известный как Танцор.

- Простите, леди, - пожилой сеньор развернулся к хихикающей Тин, - чем я рассмешил вас?

- Не обижайтесь, сэр, прошу. Просто моего хмурого супруга когда то прозвали "музыкант".

- И одна не в меру болтливая леди рискует вспомнить, почему, - мрачно смотрю на демонессу.

- Кстати, этот человек еще жив, - киваю на тело самого говорливого нападающего, - добейте его сами, сеньор.

Сэр Луиджи меня удивляет: подойдя к лежащему без сознания юноше, он опускается на колени и начинает перевязывать этого засранца, располосовав рубашку на бинты.

- Ваше человеколюбие внушает уважение... - кисло протянул я. Только свидетелей мне и не хватало.

- Это мой сын, - на секунду оборачивается сеньор.

- И все же он пытался вас убить. Потрясающая любовь и уважение к семейным ценностям.

- Он узнал об этом не так давно. До этого Коррадо считал отцом совершенно другого господина. Гораздо более достойного, чем старый бродяга.

- Грехи молодости? - понимающе хмыкнул я.

- Любовь не грех! Это величайший дар богини!

- Или проклятие.

- Да, так тоже бывает, - согласился сеньор тяжело поднимаясь на ноги.

Подаренная магией бодрость заканчивается, нужно спешить. Когда мы с Тин дотащили сэра тай-Марино до какой-то таверны, он был уже без сознания. За десяток серебряных хозяин пообещал заботиться о старом рыцаре, как о собственном отце. Ну и ладно, на этом наш гражданский долг закончен. Хотя нет, осталось еще одно дело. Прыгаю сквозь грань опять в переулок и, добив бастарда, уничтожаю все тела. Благородство старого аристократа меня впечатлило, но и о безопасности забывать не стоит. Обвинение в убийстве мне ни к чему. Сейчас даже самая въедливая ищейка сможет сказать только, что я здесь был и пользовался магией.

- Даркин, о чем ты задумался? - Тин дернула меня за рукав, отвлекая от невеселых мыслей.

- Танцор этот покоя не дает. Все думаю, как бы я поступил, окажись на его месте.

- Водопад тебе на голову! Брось эти мысли! - рассердилась Тиана, - Лучше думай о чем-нибудь приятном. Например, о завтрашнем приеме. Идем-ка домой, а то завтра еще нужно помочь Ниа выбрать платье, сделать прическу для приема у леди Жаклин. Ты, кстати, не думал, что Ниаминаи пора обзаводиться своими украшениями? Пусть пока и скромными, но настоящими, подобающими не ребенку, а юной девушке. Мне кажется, ей подойдут сапфиры и золото. Я и своими поделиться могу, но там в основном рубины и изумруды.

- Хорошо, завтра пойдем вместе и что-нибудь выберем. Может быть и Рэйчел подарить что-нибудь, раз уж она тоже завтра идет с нами?

- У Рэйчел свои украшения есть, - не согласилась Тин, - а Ричард в чем будет? Раз уж он сопровождает Ниа, как взрослый, то и костюм должен быть подобран под цвет платья. А Кудряшке я, так и быть, одолжу на время Теодора. Как раз три пары получится!

**********

- Ваша светлость, к вам сэр Луиджи тай-Марино, - доложил слуга.

- Проводи, - я переглянулся с женой. Не то, чтобы я за три дня забыл о ночном приключении, но искренне считал ту историю исчерпанной.

- Кто это, пап? - Ниа оторвалась от вышивания. Кстати, тоже странно. Раньше в ней любви к рукоделию не замечал. В подарок что ли?

- Случайный знакомый. Веди себя тихо, пожалуйста.

- Приветствую вас леди, сеньор, - изящные, полные достоинства поклоны.

- Приветствую, сэр, - кланяюсь в ответ. Дамы приседают в реверансах, - что привело вас сюда?

Перейти на страницу:

Похожие книги