Читаем Путь богов полностью

Наставник ухмыльнулся разглядывая резкую смену эмоций на лице Селии. Лой мимолетно подумал, что упомянутый диалог будет показан, даже успел слегка испугаться, но этого не случилось. Наставник просто вывел статичное изображение обеих групп.

– Посмотрите, как одеты обе группы. И скажите, кто больше походит на тайрианцев?.. Квадра Лоя – хотя бы одеждой соответствует образу. Даже реплики в перепалке во многом соответствуют. Но!

Аррестли усмехнулся.

– Да, конечно, девочки из квадры Селии выглядели пр-росто неотразимо! Эдакие куколки. Разве что рисованных кисок-лисичек на майках не хватает, да ушек-хвостиков из одежды. Здорово!.. Только для карнавала одевайтесь дома! Здесь, на Сфере. Но не там. Знаете, кто на Тайри выглядит так, как вы вырядились?

Селия уже догадывалась, что последует, но, густо покраснев, помотала головой.

– Так выглядят ицке. Низшая каста. Танцовщицы и проститутки. Будут они по улицам бегать, да еще ставить рекорды по скорости бега, в полтора раза перекрывающие высшее спортивное достижение планеты? Ни то, ни другое! Никогда. По их воспитанию, у них даже мысли не возникнет выйти на улицу без сопровождения. А не то чтобы по ним бегать! Одним словом, на майках им не котиков-лисичек впору было бы рисовать, а простую надпись: «Мы шпионы-инопланетяне».

Наставник глянул на давящихся от еле сдерживаемого смеха парней.

– Вы думаете, что поступили лучше? Вы вляпались в то же самое. Урса с его ребятами свалились чуть ли не на голову патрулю, просто выпрыгнув из окна третьего этажа офиса, на асфальт. Без каких-либо, что естественно, последствий. Можно это списать на болезнь? Нет! Потому что выпрыгнувший с третьего этажа тайрианец, больной или здоровый, сломает свои кости в хлам! Йон со своими удирали от патрульной машины. Пешком. В течение пяти минут выдерживая скорость, которой на Тайри даже спринтеры не выдают. Вайма, без затей, с разбегу прыгает через трехметровый забор. Без шестов, трамплинов и еще чего-то. Это ли не клеймо шпиона-инопланетчика?! Явное! И таких примеров можно насобирать с контролек бесчисленно!

– А разве в группе Арвани ни разу не бегали и не прыгали? – спросил кто-то недоверчиво. Видно, никак не мог смириться с мыслью, что вот так элементарно опростоволосился.

– Представь себе, бегали и прыгали. Вот так, – ответил наставник. И показал.

На экране возник маленький эпизод преодоления квадрой заграждения из ящиков.

– Они получили «зачет», потому что изображали из себя…

– …Дохлых и немощных интелей Тайри, – мрачно закончил за него Лой. Ребята встретили его реплику бодрым ржанием.

– Кстати, не только физически изображая, но и поведением, – подхватил Аррестли. – Не только там, где заведомо есть телекамеры, но и в тоннеле метро, когда бежали. Везде.

Следующие кадры показывали, как Лой закидывает своих на перрон с путей, хотя ясно было, что на такую высоту любой, нормально подготовленный физически житель Сферы запрыгнул бы с места и без разбега.

– Да даже вот здесь!

Новая смена изображения. На экране эпизод, когда квадра Лоя преодолевала перрон с заболевшими.

Лой с удивлением отметил, что пока бежал мимо дерущихся, жутко ругался. Впрочем, как и все из его четверки.

– Обратите внимание, группа бежит со скоростью, опять не выходящей за пределы среднего тайрианского уровня. Даже ругаются, как тайрианцы.

Студенты снова с готовностью хохотнули, видно, представив себя на их месте. Однако наставник их тут же поправил.

– Это существенный момент! Потому что многие из интеллигентского сословия там в стрессовой ситуации начинают ругаться, причем очень жестоко. Так что, ругаясь с использованием их лексем, квадра лишний раз подтвердила в глазах любого случайного наблюдателя свое чисто тайрианское происхождение.

– Кста-ати! – Аррестли хитро прищурился и посмотрел на обалдевшего Лоя. – А откуда у вашей квадры такие детальные познания в области ненормативной лексики и вообще «скользкого юмора» цивилизаций «отставших»?

Лой быстро глянул на Кера. Тот пожал плечами.

– Кера готовили по спецпрограмме, и он факультативно раскопал некоторые исследования юмора и извращений этики…

– М-да! Вообще, этот предмет вы будете проходить только в конце второго курса… Но… тоже хорошо.

Было видно, что это наставника не только позабавило, но и приятно удивило. Студенты, случается, залезают вперед по программе. Иногда даже далеко вперед. Но нечасто.

* * *

Новости, даже среди студенчества, у которого отобрали любимые межличностные информационные сети, распространяются очень быстро. Уже через десять минут после окончания занятия в столовой на Лоя и его квадру буквально навалились.

И началась катавасия с возгласа одного из второкурсников, обращенная к грустным студентам первого:

– И где этот уникум?

То, что это именно второкурсник, было видно по значку на форме, извещающей каждого, что он является еще и старостой курса Факультета информации.

Сначала Лой не понял, что речь о нем. Но быстро собравшаяся у его столика толпа мигом расставила все по местам.

– Парень! Ты знаешь, что ты и твоя группа – первый случай во всей нашей Академии? – начал староста.

Перейти на страницу:

Все книги серии Mystic & Fiction

Прайд. Кольцо призрака
Прайд. Кольцо призрака

Любовь, способная изменять реальность. Ревность, ложь и их естественное дополнение – порождение зла. «Потусторонний» мир, который, обычно оставаясь сокрытым, тем не менее, через бесчисленные, как правило, не известные нам каналы всечасно и многообразно воздействует на всю нашу жизнь, снова и снова вторгаясь в нее, словно из неких таинственных мировых глубин. Зло, пытающееся выдать себя за добро, тем самым таящее в себе колоссальный соблазн. Страшный демон из глубин преисподней, чье настоящее имя не может быть произнесено, ибо несет в себе разрушительную для души силу зла, а потому обозначено лишь прозвищем «Сам». Борьба добра и зла в битве за души героев… Все это – романы, включенные в настоящий сборник, который погружает читателя в удивительное путешествие в мир большой русской литературы.

Олег Попович , Софья Леонидовна Прокофьева

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Огненная Немезида (сборник)
Огненная Немезида (сборник)

В сборник английского писателя Элджернона Блэквуда (1869–1951), одного из ведущих авторов-мистиков, классика литературы ужасов и жанра «ghost stories», награжденного специальной медалью Телевизионного сообщества и Орденом Британской империи, вошли новеллы о «потусторонних» явлениях и существах, степень реальности и материальности которых предстоит определить самому читателю. Тут и тайные обряды древнеегипетской магии, и зловещий демон лесной канадской глухомани, и «заколдованные места», и «скважины между мирами»…«Большинство людей, – утверждает Блэквуд, – проходит мимо приоткрытой двери, не заглянув в нее и не заметив слабых колебаний той великой завесы, что отделяет видимость от скрытого мира первопричин». В новеллах, предлагаемых вниманию читателя, эта завеса приподнимается, позволяя свободно проникнуть туда, куда многие осмеливаются заглянуть лишь изредка.

Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги