— Джерек, приправа моей жизни! По Аргоновое Сердце как раз давал мне рецепт своего корабля. Он уверяет меня, что, вопреки слухам, тот не растает по крайней мере еще четыре часа. Тебе, как и мне, будет интересно услышать, каким образом он совершил этот подвиг.
— Добрый день, Аргоновое Сердце, — сказал Джерек, кивая толстому сияющему изобретателю благоухающего вулкана, а также других вещей. — Лорд Джеггед, я надеялся поговорить с вами…
По Аргоновое Сердце уже отошел, его руку плотно ухватила всегда тактичная миссис Кристия.
— …о миссис Ундервуд, — закончил фразу Джерек. — Она вернулась?
Острые черты лица Лорда Джеггеда не выдавали никаких эмоций.
— Вы знаете, что нет.
Улыбка Лорда Джеггеда стала чуть шире.
— Ты начинаешь приписывать мне своего рода предвидение, Джерек. Я польщен, но не заслуживаю такого отличия.
Обеспокоенный неуловимыми изменениями в их старой дружбе, Джерек склонил голову.
— Простите меня, беспечный Джеггед. Я полон предчувствий. Я, словами древних, «перевозбужден».
— Возможно, ты подхватил одно из древних заболеваний, мое дыхание? Из тех, что может быть вызвано словом, которое попадает в мозг и заставляет мозг атаковать тело…
— Наука Эпохи Рассвета — скорее ваша специальность, чем моя, Лорд Джеггед. Если вы ставите обдуманный диагноз…
Лорд Джеггед рассмеялся своим редким сочувственным смешком и обнял друга за плечи.
— Мой приятный взору любящий молодой хулиган, мой золотой гусь, мое горе, моя молитва. Ты здоров! Я подозреваю, что только ты, единственный из нас, являешься таковым!
И, в своей обычной загадочной манере, отказался пояснить такое заявление, вместо этого привлекая внимание Джерека к регате которая наконец, началась. Над сверкающей водой разлился противный желтый туман, солнце потускнело, сделав все вокруг угрюмым, и большие смутные тени, резко гудя, поползли по воде.
Джеггед поправил воротник, не снимая другую руку с плеча Джерека.
— Как мне сказали, они будут сражаться до смерти.
3. ПРОСИТЕЛЬ ПРИ ДВОРЕ ВРЕМЕНИ
— Что это как не упадок? — говорил Ли Пао. — Постоянная скука миледи Шарлотины. — Подобно большинству путешественников во Времени, он был ужасно педантичным. — Вы проводите свои дни в бесконечной имитации прошлого! И если бы вы имитировали хотя бы добродетели прошлого… — Он раздраженно одернул потертый костюм из дешевой ткани, снял хлопчатобумажную шапочку и вытер пот со лба.
— Добродетели? — вопросительно пробормотала Железная Орхидея. Она прежде уже слышала это слово.
— Лучшее из прошлого. Его обычаи, мораль, его тенденции, штандарты…
— Флаги? — спросил Гэф Лошадь в Слезах, оторвав взгляд от созерцания своего нового пениса.
— Слова Ли Пао всегда так трудно переводить, — пояснила миледи Шарлотина, их хозяйка.
Все собрались, чтобы подкрепиться в ее обширном дворце под озером, где она угостила их ромом и морскими сухарями. Все корабли были потоплены.
— Вы в самом деле имеете в виду флаги, дорогой?
— Только в смысле выражения, — ответил Ли Пао, стараясь не потерять внимание аудитории. — Если под флагами мы будем подразумевать лояльность, сплоченность, чувство цели.
Даже Джерек Корнелиан, эксперт по философии Эпохи Рассвета, едва понимал, о чем тот говорит. Когда Железная Орхидея повернулась к нему за объяснением, Джерек только пожал плечами и улыбнулся.
— Я хочу сказать, — немного повысил голос Ли Пао, — что вы можете использовать все это для какой-нибудь цели. Инопланетянин Юшарисп…
Герцог Королев кашлянул в смущении.
— …принес новости о неизбежном катаклизме. Или, по крайней мере, он считает его неизбежным. Есть шанс, что вы можете спасти Вселенную, использовав ваши научные ресурсы.
— Видите ли, мы фактически больше не понимаем их, — мягко объяснила миссис Кристия, присев рядом с Гэфом Лошадь в Слезах. — Он чудесного цвета, — сказала она Гэфу.
— Здесь находятся много других пленников ваших капризов, таких же, как я, которые, если дать им возможность, могут изучить применяемые принципы, — продолжал Ли Пао. — Джерек Корнелиан, ты склонен к воссозданию старых добродетелей. Ты-то наверняка понимаешь мою точку зрения?
— Не совсем, — ответил Джерек. — Почему ты хочешь спасти Вселенную? Не лучше ли дать делу идти своим естественным путем?
— В мои дни были мистики, — сказал Ли Пао, — которые считали немудрым, как они говорили, «вмешиваться в природу». Но если бы к ним прислушивались, у вас не было бы власти, которой вы обладаете сегодня.
— Мы все равно, без сомнения, были бы счастливы. — О'Кала Инкардинал терпеливо жевал твердые сухари, его голос казался немного блеющим из-за недавнего изменения тела в овечье. — Конечно, человеку не нужна власть, чтобы быть счастливым.
— Это совсем не то, что я пытаюсь сказать. — Желтоватая кожа Ли Пао стала розоветь. — Вы бессмертны, хотя все же погибнете, когда сама планета будет уничтожена. Лет через двести вы будете мертвы. Вы хотите умереть?
Миледи Шарлотина зевнула.
— Многие из нас умирали на какой-то период. Совсем недавно Вертер де Гете кинулся вниз со скалы. Не так ли, Вертер?