Читаем Пустой город полностью

— Для твоих Длиннолапых специально делали хорошую воду и доставляли ее в ваш дом по трубам, — проворчал Счастливчик, не уставая поражаться тупости домашних собак. — Хорошо, иди сюда. Только не прикасайся к воде, понял?

Он подтолкнул Альфи к кромке воды, остальные собаки тоже робко двинулись следом, то и дело отворачивая носы от резкого запаха.

— Ну что, видишь? Что теперь скажешь?

Он почувствовал, как Альфи задрожал с головы до ног.

— Это… это неправильно! Так не должно быть!

Вблизи река выглядела еще более вялой и ленивой, только теперь было видно, что вода в ней не прозрачная, а плотная, да еще ядовитого сине-зеленого цвета. Но что еще хуже, по ее поверхности растекалась пленка, переливавшаяся разными оттенками, вроде тех полос, что иногда расцветают на небе после хорошего дождя.

Счастливчик уже видел такую воду раньше — один раз, когда две клетки-гремелки столкнулись на улице, и из одной на дорогу вытекла целая лужа переливающейся вонючей жидкости — только сейчас все выглядело гораздо хуже. Не говоря уже о том, что река пахла в сто раз хуже, чем кровь клетки-гремелки — от этого резкого, едкого смрада слезились глаза и ноздри горели огнем.

— Это вообще не река, — пробасила Марта, поежившись.

Счастливчик с удивлением покосился на черную великаншу, потом перевел глаза на реку. «А она права», — понял он.

— Я думаю, это одна из ран, которую Большой Рык нанес Собаке-Земле, — пробормотал Счастливчик. — Недавно я чуть не провалился в одну такую царапину, — он невольно поежился при воспоминании о бездонной трещине. — Только та была пустая, а эту затопило водой. Она только кажется похожей на реку, а на самом деле опасная.

Белла в страхе зарычала, оскалив зубы:

— Давайте поскорее уйдем отсюда! А ты, Альфи, в следующий раз будь осмотрительнее. Теперь не те времена, чтобы бросаться неизвестно куда очертя голову. Слушай, что тебе говорят!

Альфи принял эту выволочку, как должное. Похоже, он был не на шутку напуган.

— Хорошо, Белла. Я больше не буду.

Собаки повернулись и снова побрели через поле, но не успели приблизиться к опрокинутой изгороди, как Бруно вдруг насторожил уши и сел.

— Длиннолапые! — гавкнул он.

Собаки дружно остановились, наклонив уши в ту сторону, куда смотрел Бруно. Счастливчик услышал голоса Длиннолапых, доносившиеся откуда-то с другой стороны поля.

Судя по звуку, Длиннолапых было несколько, но как знать, не опасны ли они? Разве нормальные Длиннолапые будут собираться в стаю возле ядовитой реки?

Сердце у Счастливчика тревожно забилось, ему захотелось броситься бегом в другую сторону, но его спутники, похоже, не чувствовали никакой опасности. Они с восторгом смотрели в ту сторону, откуда доносились голоса, и нетерпеливо перебирали лапами.

Солнышко, как обычно, первая высказала общее настроение:

— Бежим к ним! Поздороваемся!

— Где они? Где они? — затявкала Дейзи, крутясь и подпрыгивая от возбуждения.

— Успокойтесь! — рявкнул Счастливчик. — Не надо привлекать к себе внимание! Прошу вас, будьте осторожнее! Успокойтесь.

Но разве они слушали? Марта, Микки и Бруно хором залаяли, тряся хвостами, а Белла, высунув язык, подбежала к краю поля и радостно пошевелила ушами.

— Вот они! Вот! Возле большой башни!

Счастливчик оцепенел. Да, это были Длиннолапые — в желтых шкурах, безглазые, с черными мордами! Точно такие, каких он повстречал в мертвом городе. И Счастливчик уже имел возможность убедиться в том, что они совсем не доброжелательные, а от их черных безглазых морд у него мороз пробегал по шкуре.

— Постой…

Поздно.

— Ура! Наконец-то! — Дейзи, заливаясь счастливым лаем, бросилась к Длиннолапым.

— Дейзи! — в страхе пробасила Марта.

Собаки сорвались с места и бросились за Дейзи, но шустрая маленькая собачка успела далеко вырваться вперед, распиравший ее восторг придавал немыслимую скорость ее маленьким лапкам. Остальные не успели преодолеть и половины расстояния до башни, когда веселая собачка, заливаясь счастливым лаем, подскочила к Длиннолапым и запрыгала вокруг их обутых в тяжелые башмаки лап.

К счастью, Длиннолапые не обратили на Дейзи никакого внимания. Счастливчик почувствовал прилив надежды. Может быть, дурочка поймет намек и не будет приставать к ним…

Но Дейзи не могла смириться с равнодушием Длиннолапых. Когда ее дружелюбное тявканье не возымело успеха, она ухватила одного Длиннолапого зубами за ослепительно-желтую шкуру и игриво потянула.

Вот этого, конечно, не следовало делать.

Длиннолапый испуганно подскочил и — прежде, чем Счастливчик успел гавкнуть — грубо и зло стряхнул с себя глупую маленькую собачку.

Дейзи с горестным воем упала и покатилась по земле.

— Дейзи! — завизжала Солнышко.

«Дурацкий Длиннолапый!» — со злобой подумал Счастливчик. Подавив сердитое рычание, он бегом бросился к Дейзи. Он видел, что она вся дрожит от растерянности и испуга и никак не может подняться на ноги.

Тем временем желтошкурые Длиннолапые собрались уходить и, негромко переговариваясь, побрели прочь от реки, показывая друг другу свои пищащие палки и что-то высматривая на них. Счастливчик подскочил к Дейзи и прижался носом к ее боку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей